4Keus - Mélodie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 4Keus - Mélodie




Mélodie
Melody
Elle t'a tout pris, elle est partie sans prévenir (qu'est-ce tu croyais)
She took everything from you, she left without warning (what did you think)
Même ton poto peut t'la mettre sans réfléchir (qu'est-ce tu croyais)
Even your friend can put it on you without thinking (what did you think)
Check pas d'l'épaule, toi et moi y a pas d'amis (qu'est-ce tu croyais)
Check no shoulder, you and I have no friends (what did you think)
Allume ta clope et écoute cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
Light up your cigarette and listen to this melody (what did you think)
Cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
This melody (what did you think)
Cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
This melody (what did you think)
Allume ta clope et écoute cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
Light up your cigarette and listen to this melody (what did you think)
Cette mélodie, écoute cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
This melody, listen to this melody (what did you think)
Allume ta clope et écoute cet mélodie
Light up your cigarette and listen to this melody
Graine de café au poignet, j'ratais les cours pour du blé
Coffee seed on my wrist, I was missing class for wheat
Cheveux grainer, mal brosser, j'suis ce négros affamé
Graining hair, brushing it wrong, I'm that hungry nigga
L'instru' j'l'ai dégouter, j'pense qu'elle est affligée
The instrument' I have disgusted it, I think it is afflicted
Le rap français veut pas d'moi, ils disent que j'suis émigré
French rap doesn't want me, they say I'm an emigrant
La money à récolté, t'as des couilles à digérer
The money to be collected, you have balls to digest
Paquet d'32 dans l'sachet, arme soviétique bien planquée
Pack of 32 in the bag, well hidden Soviet weapon
Et l'adresse tu la connais
And you know the address
Que des 100g j'ai à dealer
That of the 100g I have to deal
Miroir, miroir, miroir
Mirror, mirror, mirror
Dis moi qui veut m'buter
Tell me who wants to kill me
Miroir dis moi qui veut m'buter, prendre notre ce-pla faudrait lutter
Mirror tell me who wants to kill me, take our ce-pla would have to fight
Jamais j'changerais d'mentalité et mon sourire il en dit long
I would never change my mindset and my smile says a lot
T'as grandi sur Paname, pour toi c'est carré (carré là)
You grew up on Paname, for you it's square there (square there)
Ne laisse aucune emprunte, beleck au caméras (t'fais pas mé-cra)
Don't leave any borrowings, beleck on the phone (don't worry, cra-cra)
À se-l'ai, pépélé (mon sos)
To se-ai, pépélé (my sos)
T'inquiète pas sa ira (pour moi)
Don't worry about her ira (for me)
Et toi tu tourne en rond (c'est triste)
And you're going in circles (it's sad)
Tu sais pas tu vas
You don't know where you're going
T'es défoncé, sur la mélodie tu planes
You're high, on the melody you soar
Pas 'défense, nous on est toujours d'attaque
Not 'defense, we are always on the attack
Non pas 'défense, toujours d'attaque, ien-cli fait l'tour, y a la BAC
Not 'defense, always attack, let's go around, there is the BACCALAUREATE
T'as beau parlé rien ne m'atteint pour faire les sous on s'levait l'matin
You may have spoken nothing reaches me to make the money we got up in the morning
Fait pas l'malin (fait pas l'malin)
Don't be smart (don't be smart)
J'confirme, ta fe-meu une câtin, ça s'arrête pas non, ça jamais
I confirm, your feeling like a hug, it doesn't stop no, it never
Quand l'grand glisse, ton petit prend l'patin
When the big one slips, your little one takes the skate
Même fauché, j'ai l'sens du partage, touche un poto, j'fais un carnage
Even broke, I feel like sharing, touch a friend, I'm causing carnage
Elle me té-ma comme si j'avais péter l'million ou un palace
She teases me as if I had farted the million or a palace
J'avance, j'avance j'suis sûr de moi, serein depuis qu'on est minot
I'm moving forward, I'm moving forward I'm sure of myself, serene since we were minot
L'millions d'vues ramène les michtos
The million views brings the michtos back
L'millions d'vues ramène les michtos
The million views brings the michtos back
Boy
Boy
Elle t'a tout pris, elle est partie sans prévenir (qu'est-ce tu croyais)
She took everything from you, she left without warning (what did you think)
Même ton poto peut t'la mettre sans réfléchir (qu'est-ce tu croyais)
Even your friend can put it on you without thinking (what did you think)
Check pas d'l'épaule, toi et moi y a pas d'amis (qu'est-ce tu croyais)
Check no shoulder, you and I have no friends (what did you think)
Allume ta clope et écoute cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
Light up your cigarette and listen to this melody (what did you think)
Cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
This melody (what did you think)
Cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
This melody (what did you think)
Allume ta clope et écoute cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
Light up your cigarette and listen to this melody (what did you think)
Cette mélodie, écoute cette mélodie (qu'est-ce tu croyais)
This melody, listen to this melody (what did you think)
Allume ta clope et écoute cet mélodie
Light up your cigarette and listen to this melody





Авторы: Shiruken Music


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.