Adolescent's Orquesta - Recuerdos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adolescent's Orquesta - Recuerdos




Recuerdos
Memories
Siento que me muero cuando despierto y no estás
I feel like I'm dying when I wake up and you're not here
Siento que se ha ido gran parte de mi vida
I feel like a large part of my life has gone
No puedo hablar y es que no lo creo
I can't speak, I just can't believe it
Me duele el alma, me duele el cuerpo
My soul hurts, my body hurts
No se puede explicar, hay que vivir y sentirlo, ¡no!
It can't be explained, you have to live and feel it, no!
Cosas de la vida y no se puede escapar
Things of life, and there's no escape
Nadie está preparado cuando nos sorprende
No one is prepared when it surprises us
Nos da algo bueno, nos da algo malo
It gives us something good, it gives us something bad
Pero todos llegamos a amar en cuerpo y mente
But we all come to love in body and mind
Pero así es la vida todos nos sorprende, ¡no!
But that's life, it surprises us all, no!
Solo queda tu foto, solo queda el recuerdo
Only your photo remains, only the memory remains
De todo el tiempo que viví contigo
Of all the time I lived with you
No soporto el dolor que estruja mi alma
I can't bear the pain that squeezes my soul
Resignarme a vivir sin estar contigo
Resigning myself to living without you
Pero así es el destino, así es la vida
But this is destiny, this is life
Nos da felicidades y nos da tristeza
It gives us happiness and it gives us sadness
Nadie escapa de esto a todos nos llega
No one escapes this, it comes to us all
Solo queda hacer el bien y decir amén
All that remains is to do good and say amen
¡Cuánto duele vivir cuando nos falta alguien!
How much it hurts to live when someone is missing!
Cuando se nos va algún ser querido
When a loved one leaves us
No soporto el dolor que estruja mi alma
I can't bear the pain that squeezes my soul
Resignarme a vivir sin estar contigo
Resigning myself to living without you
Pero así es el destino, así es la vida
But this is destiny, this is life
Nos da felicidades y nos da tristeza
It gives us happiness and it gives us sadness
Nadie escapa de esto a todos nos llega
No one escapes this, it comes to us all
Solo queda hacer el bien y decir amén
All that remains is to do good and say amen
Solo queda tu foto, solo queda el recuerdo, ¡oh, oh!
Only your photo remains, only the memory remains, oh, oh!
¡Cuánto duele vivir cuando nos falta alguien!
How much it hurts to live when someone is missing!
Cuando se nos va algún ser querido, ¡oh¡
When a loved one leaves us, oh!
(¡Oh, oh!)
(Oh, oh!)
(¡Oh, oh!)
(Oh, oh!)
(¡Oh, oh!)
(Oh, oh!)
(¡Oh, oh!)
(Oh, oh!)
(¡Oh, oh!)
(Oh, oh!)
(¡Oh!)
(Oh!)
(¡Eh, eh!)
(Eh, eh!)
(...)
(...)
(Aquí quedarás, por siempre)
(You will remain here, forever)
(En mi corazón grabado, siempre quedarás)
(Engraved in my heart, you will always remain)
¡No!, y me parece mentira
No! And it seems like a lie
Que hoy estés allá en el cielo
That today you are there in heaven
Quisiera estar a tu lado
I wish I was by your side
Me está matando el sentimiento
This feeling is killing me
(Aquí quedarás) Y cómo vivo sin ti
(You will remain here) And how do I live without you
(Por siempre)
(Forever)
(En mi corazón grabado, siempre quedarás)
(Engraved in my heart, you will always remain)
Y eternamente te amaré
And I will love you eternally
(...)
(...)
"Para alguien que le hubiese gustado"
"For someone who would have liked"
"Ver mi más grande sueño hecho realidad"
"To see my biggest dream come true"
"Para ti"
"For you"
(...)
(...)
(Aquí quedarás) Fueron tantas cosas que viví contigo, ¡no!
(You will remain here) There were so many things I lived with you, no!
(Aquí quedarás) Son tantas cosas que me enseñaste
(You will remain here) There are so many things you taught me
(Aquí quedarás) Perdona a Dios, si ese es el destino
(You will remain here) Forgive God, if that is the destiny
(Aquí quedarás) Hasta hoy me parece mentira que estés en el cielo y ya no te tengo
(You will remain here) To this day it seems like a lie that you are in heaven and I no longer have you
¡Cuánto duele vivir sin ti...!
How much it hurts to live without you...!





Авторы: Baloa Diaz Victor Porfirio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.