Текст и перевод песни Akash - Contigo y Sin Ti
Contigo y Sin Ti
With You and Without You
He
perdido
tanto
I've
lost
so
much
Tanto
tiempo
sin
vivir
So
much
time
without
living
He
soñado
tantas
cosas
y
ahora
no
sé
que
decir
I've
dreamed
so
many
things
and
now
I
don't
know
what
to
say
Los
recuerdos
vienen
y
van
The
memories
come
and
go
Remordimientos
de
lo
que
no
fue
Remorse
for
what
was
not
Quien
eres
tú
y
quien
soy
yo
Who
are
you
and
who
am
I
Que
es
lo
que
fue
de
nosotros
dos
What
happened
to
us
Me
vuelvo
loco
sin
tu
amor
I
go
crazy
without
your
love
Contigo
y
sin
ti
With
and
without
you
Tan
cerca
y
tan
lejos
tu
y
yo
So
close
yet
so
far,
you
and
I
Dibujando
estrellas
que
se
funden
con
el
mar
Drawing
stars
that
melt
into
the
sea
Persiguiendo
fantasmas
que
flotan
desde
el
fondo
del
cristal
Chasing
ghosts
that
float
from
the
bottom
of
the
glass
Ya
no
basta
el
licor
para
ahogar
nuestra
mutua
soledad
Drinking
is
no
longer
enough
to
drown
our
mutual
loneliness
Tu
indiferencia
me
rasga
la
piel
Your
indifference
tears
at
my
skin
Me
tortura
tu
desdén
Your
disdain
tortures
me
Me
vuelvo
loco
sin
tu
amor
I
go
crazy
without
your
love
Contigo
y
sin
ti
With
and
without
you
Tan
cerca
y
tan
lejos
tu
y
yo
So
close
yet
so
far,
you
and
I
Ilusiones
que
se
hunden
a
la
deriva
en
el
mar
Illusions
that
sink
adrift
at
sea
Mentiras
que
una
vez
nos
creímos
Lies
that
we
once
believed
Y
hoy
solo
hay
soledad
And
today
there
is
only
loneliness
Pasajeros
sin
destino,
sin
equipaje
ni
hogar
Passengers
without
destination,
without
luggage
or
home
Separados
en
un
mismo
camino
Separated
on
the
same
path
Sin
rumbo
a
ningún
lugar
Without
a
route
to
anywhere
Me
vuelvo
loco
sin
tu
amor
I
go
crazy
without
your
love
Contigo
y
sin
ti
With
and
without
you
Tan
cerca
y
tan
lejos
tu
y
yo
So
close
yet
so
far,
you
and
I
Ilusiones
que
se
hunden
a
la
deriva
en
el
mar
Illusions
that
sink
adrift
at
sea
Mentiras
que
una
vez
nos
creímos
Lies
that
we
once
believed
Y
hoy
solo
hay
soledad
And
today
there
is
only
loneliness
Pasajeros
sin
destino,
sin
equipaje
ni
hogar
Passengers
without
destination,
without
luggage
or
home
Separados
en
un
mismo
camino
Separated
on
the
same
path
Sin
rumbo
a
ningún
lugar
Without
a
route
to
anywhere
Sin
rumbo
a
ningún
lugar
Without
a
route
to
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Moreno Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.