Albert Hammond - Enredado - Con Helena Paparizou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Albert Hammond - Enredado - Con Helena Paparizou




Enredado - Con Helena Paparizou
Tangled - Featuring Helen Paparizou
Enredao
Tangled
Te vas y me dejas solo
You go and you leave me alone
Sin darme una explicación,
Without giving me an explanation
Y ahora me pides perdón
And now you're asking for forgiveness
Para volver a empezar.
To start all over again.
Yo soy para ti un muñeca
I'm a doll to you
Sin alma ni corazón,
With no soul or heart
Te sirvo de diversión
I'm your amusement
Cuando decides jugar.
When you decide to play.
Enredao en ti sin poder salir,
Tangled in you, unable to break free
Pero si te vas,
But if you leave
¿Qué será de mí?
What will become of me?
Todo acabará,
Everything will end
Porque tus caprichos
Because your whims
Y tus mentiras son mi esperanza.
Your lies are my hope.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Tangled in you, in your deceit
Como en la prisión
Like in prison
Y en la oscuridad,
And in the darkness
Ya no qué hacer,
I no longer know what to do
No quiero perderte,
I don't want to lose you
Y, sin embargo,
And yet
No puedo verte.
I can't see you.
Las lágrimas de mis ojos
The tears from my eyes
Amargan mi soledad,
Bittersweet my solitude
Cuando a mi lado no estás,
When you're not beside me
Y no te acuerdas de mí.
And you don't remember me.
No cómo continuar
I don't know how to go on
Viviendo de una ilusión,
Living in an illusion
Que viene y va sin razón,
That comes and goes for no reason
Y no me deja vivir.
And doesn't let me live.
Enredao en ti sin poder salir,
Tangled in you, unable to break free
Pero si te vas,
But if you leave
¿Qué será de mí?
What will become of me?
Todo acabará,
Everything will end
Porque tus caprichos
Because your whims
Y tus mentiras son mi esperanza.
Your lies are my hope.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Tangled in you, in your deceit
Como en la prisión
Like in prison
Y en la oscuridad,
And in the darkness
Ya no qué hacer,
I no longer know what to do
No quiero perderte,
I don't want to lose you
Y, sin embargo,
And yet
No puedo verte.
I can't see you.
Na na na na...
Na na na na...
Yo soy para ti un muñeca
I'm a doll to you
Sin alma ni corazón,
With no soul or heart
Te sirvo de diversión
I'm your amusement
Cuando decides jugar.
When you decide to play.
Enredao en ti sin poder salir,
Tangled in you, unable to break free
Pero si te vas,
But if you leave
¿Qué será de mí?
What will become of me?
Todo acabará,
Everything will end
Porque tus caprichos
Because your whims
Y tus mentiras son mi esperanza.
Your lies are my hope.
Enredao en ti, en tu falsedad,
Tangled in you, in your deceit
Como en la prisión
Like in prison
Y en la oscuridad,
And in the darkness
Ya no qué hacer,
I no longer know what to do
No quiero perderte,
I don't want to lose you
Y, sin embargo,
And yet
No puedo verte.
I can't see you.
Enredao en ti sin poder salir,
Tangled in you, unable to break free
Pero si te vas,
But if you leave
¿Qué será de mí?
What will become of me?
Todo acabará,
Everything will end
Porque tus caprichos
Because your whims
Y tus mentiras son mi esperanza
And your lies are my hope
Enredao en ti, en tu falsedad,
Tangled in you, in your deceit
Como en la prisión
Like in prison
Y en la oscuridad...
And in the darkness...





Авторы: Albert Louis Hammond, Molly Ann Leikin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.