Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ? (with Malou) - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ? (with Malou) - Live




La vie c'est quoi ? (with Malou) - Live
What is life? (with Malou) - Live
C'est quoi la musique?
What is music?
C'est du son qui se parfume
Sound that I perfume
C'est quoi l'émotion?
What is emotion?
C'est l'âme qui s'allume
A soul that's in motion
C'est quoi un compliment?
What is a compliment?
Un baiser invisible
An invisible kiss
Et la nostalgie? Du passé comestible
And nostalgia? Edible past
C'est quoi l'insouciance?
What is carelessness?
C'est du temps que l'on sème
It is time that we sow
C'est quoi le bon temps?
What is a good time?
C'est ta main dans la mienne
Your hand will be mine
C'est quoi l'enthousiasme?
What is enthusiasm?
C'est des rêves qui militent
It is dreams that are militant
Et la bienveillance?
And kindness?
Les anges qui s'invitent
Invited angels
Et c'est quoi l'espoir?
And what is hope?
Du bonheur qui attend
Happiness will grope
Et un arc-en-ciel?
And a rainbow?
Un monument vivant
A living monument
C'est quoi grandir?
What is growing up?
C'est fabriquer des premières fois
Building first times
Et c'est quoi l'enfance?
And what is childhood?
De la tendresse en pyjama
Tenderness in pajamas
Mais dis papa, la vie c'est quoi?
But Papa, what is life?
Petite, tu vois
My dear you see
La vie c'est un peu de tout ça mais surtout c'est toi
Life is a little bit of all of that, but above all it's you
C'est toi
It's you
C'est quoi le remord?
What is remorse?
C'est un fantôme qui flâne
It is a ghost that strolls
Et la routine?
And routine?
Les envies qui se fânent
Desires that are wilting
C'est quoi l'essentiel?
What is essential?
C'est de toujours y croire
Always believing
Et un souvenir?
And a memory?
Un dessin sur la mémoire
A design on memory
C'est quoi un sourire?
What is a smile?
C'est du vent dans les voiles
It is wind in the sails
Et la poésie?
And poetry?
Une épuisette à étoiles
A star scoop
C'est quoi l'indifférence?
What is indifference?
C'est la vie sans les couleurs
It is life without colors
Et c'est quoi le racisme?
And what is racism?
Une infirmité du coeur
An infirmity of the heart
C'est quoi l'amitié?
What is friendship?
C'est une île aux trésors
It is an island of treasures
Et l'école buissonnière?
And playing hooky?
Un croche-patte à Pythagore
A leg-breaker to Pythagoras
C'est quoi la sagesse?
What is wisdom?
C'est Tin-Tin au Tibet
Tintin in Tibet
C'est quoi le bonheur?
What is happiness?
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Mais dis papa, la vie c'est quoi?
But Papa, what is life?
Petite, tu vois
My dear you see
La vie c'est un peu de tout ça mais surtout c'est toi
Life is a little bit of all of that, but above all it's you
C'est toi
It's you
Dans tes histoires,
In your stories,
Dans tes délires,
In your deliriums,
Dans la fanfares de tes fous-rires
In the fanfare of your laughter
La vie est là, la vie est
Life is there, life is there
Dans notre armoire à souvenirs
In our wardrobe of memories
Dans l'espoir de te voir vieillir
In the hope of seeing you grow old
La vie est là, la vie est
Life is there, life is there
Papa...
Papa...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.