Aldebert feat. Tryo - On ne peut rien faire quand on a un p'tit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert feat. Tryo - On ne peut rien faire quand on a un p'tit




On ne peut rien faire quand on a un p'tit
We Can't Do Anything When We Have a Little One
On y va trois, quatre
Let's go three, four
- Papa
- Daddy
- Oui?
- Yeah?
- Papa
- Daddy
- Attends, attends j'enregistre là, attends
- Wait, wait I am recording here, wait
- Papa!
- Daddy!
- Laisse moi 2 p'tites minutes
- Give me 2 minutes
- Papa
- Daddy
- Ça va pas être simple
- It will not be easy
J'crois qu'il pleure t'entends
I think he is crying you hear
Ben oui c'est la septième fois
Well yes it is the seventh time
Ben alors qu'est-c't'attends
Well so what are you waiting
Cette nuit on a dit qu'c'était toi
This night we said that's it's you
Y'a plus de carrés de coton
There is no more cotton squares
Le lit parapluie est coincé
The playpen is stuck
C'est normal ces p'tits boutons chéri
It's normal these little buttons honey
J'arrive pas à l'moucher
I can't blow his nose
J'suis pas prêt, v'là la nounou
I'm not ready, here is the nanny
Il a vomit dans mon sac
He threw up in my bag
J'r'trouve pas son doudou
I can't find his blanket
Bon qu'est-c'tu prends?
So what are you taking?
Ben un prozac
Well a prozac
M'en veux pas mini-man
Don't be angry with me little man
Cette complainte c'est d'l'humour
This complaint is humor
Tu sais que derrière les vannes
You know that behind the jokes
Se cache une chanson d'amour
Hides a love song
Ce n'est pas l'enfer
It's not hell
Encore moins le paradis
Even less paradise
Mais on ne peut rien faire
But we can't do anything
Quand on a un p'tit
When we have a little one
Vogue la galère
Drifting through trouble
Journées d'dingue et petites nuits
Crazy days and little nights
On ne peut rien faire
We can't do anything
Quand on a un p'tit
When we have a little one
Quand on a un p'tit
When we have a little one
- Oui c'est l'harmonica de papa, tu veux en jouer maintenant t'es sûr?
- Yes it's daddy's harmonica, you want to play it now you're sure?
- Bon, solo d'harmonica alors
- Well, harmonica solo then
C'est un artiste il fait rimer souvent bronchio avec gastro
He is an artist he often rhymes bronchio with gastro
D'ailleurs il vient d'r'peindre l'entrée à la compote d'abricot
Besides he has just repainted the entrance with apricot compote
Il s'roule par terre le summum
He rolls on the floor the ultimate
Mais je vais pas m'énerver c'est bête
But I'm not going to get mad it's stupid
Sous prétexte que ton Iphone repose au fond des toilettes
On the pretext that your Iphone is at the bottom of the toilet
Et si c'était un mutant?
What if he was a mutant?
Franchement même si t'es enrhumé
Frankly, even if you have a cold
J'arrive pas pour autant à faire des bulles de morve avec mon nez
I still can't blow snot bubbles with my nose
Sa couche a explosé
His diaper exploded
Il a épilé le chien
He has plucked the dog's hair
Fais nous une pause bébé
Give us a break baby
Ou tu vas finir sur l'bon coin
Or you will end up on the wanted site
Ce n'est pas l'enfer
It's not hell
Encore moins le paradis
Even less paradise
Mais on ne peut rien faire
But we can't do anything
Quand on a un p'tit
When we have a little one
Vogue la galère
Drifting through trouble
Journées d'dingue et petites nuits
Crazy days and little nights
On ne peut rien faire
We can't do anything
Quand on a un p'tit
When we have a little one
Quand on a un p'tit
When we have a little one
- Tu veux pas aller dans ta chambre mon chéri?
- You don't want to go to your room honey?
- Non
- No
- Si t'allais voir maman?
- What if you went to see mom?
- Non
- No
- Tu veux regarder un Barbapapa?
- Do you want to watch a Barpapa?
- Non
- No
- J'peux finir ma chansonou quoi?
- Can I finish my song or what?
- Non
- No
J'ignorai qu'il fallait
I didn't know it was necessary
Avoir fait Science-Po
To have studied at Science-Po
Pour arriver à fixer
To manage to fit
Ce foutu siège auto
This damn car seat
Ou encore HEC
Or even HEC
Voir même Sup de Co
Even Sup de Co
Afin de négocier une cuillère de petit pot
In order to negotiate a spoonful of baby food
On s'disait avec ta mère
We were saying with your mother
Tu sais qu'on t'aime chéri
You know that we love you honey
Mais on ne peut rien faire
But we can't do anything
Quand on a un p'tit
When we have a little one
Vogue la galère
Drifting through trouble
Journées d'dingue et petites nuits
Crazy days and little nights
On ne peut rien faire
We can't do anything
Quand on a un p'tit
When we have a little one
Quand on a un p'tit
When we have a little one
- Bon c'est fini la chanson
- Well that's the end of the song
- Non
- No
- Ah ben non c'est trop tard pour chanter
- Ah well no it's too late to sing now
- Laisse tomber papa, viens avec tonton
- Drop it daddy, come with uncle
- Ha ben ça va t'es pas rancunier
- Ha well you're not resentful





Авторы: Guillaume Aldebert, Christophe Darlot, Cédric Desmaziere, Jean Masson, Damien Currin, Cedric Desmaziere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.