Aldebert - Aux âmes citoyens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Aux âmes citoyens




Aux âmes citoyens
To Our Brother Souls
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que nos baisers donnent le ton
Let our kisses set the tone.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que les armées désertent nos chansons
Let armies leave our songs alone.
Allons enfants de toutes les patries
Come, children of every nation,
Le jour de croire est enfin arrivé
The day to believe has finally come.
Si alentours nous semions l'harmonie
If we sow harmony in all directions,
L'étendard sanglant serait lavé
The bloody standard will be cleansed.
Entendez vous dans les campagnes
Do you hear in the countryside?
S'unir nos précoces petits gars
Our precocious young boys are uniting.
Ils viennent jusque dans vos bras
They come right into your arms,
Vous serrer fort et soulever des montagnes
To hug you tight and lift mountains.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que nos baisers donnent le ton
Let our kisses set the tone.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que les armées désertent nos chansons
Let armies leave our songs alone.
Amour sacré de la fratrie
Sacred love of brotherhood,
Conduis, soutiens nos bras enjôleurs
Guide, support and charm our persuasive arms.
De la liberté, liberté chérie
Of liberty, dear liberty,
Nous voilà les ambassadeurs
We are its ambassadors.
Militant du parti des étoiles et du vent
Activists in the party of stars and wind,
Les tireurs de sonnette et puis des cerf-volants
Ringing doorbells and flying kites.
Bambins et marmots, gardiens de l'espoir
Children and toddlers, guardians of hope,
Sans nos drapeaux que de victoires
Without our flags, what victories we'll win.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que nos baisers donnent le ton
Let our kisses set the tone.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que les armées désertent nos chansons
Let armies leave our songs alone.
Quand la haine s'élève
When hatred rises,
Nous allons bienveillants
We go forth in kindness,
Sur le sentier de la trêve
On the path to truce,
Mais armés jusqu'aux dents
But armed to the teeth.
Nous livrerons bataille
We will give battle,
Sentiments en jalons
Feelings as our milestones,
Nos sourires pour médailles
Our smiles for medals,
La tendresse comme canon
Tenderness as our cannon.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que nos baisers donnent le ton
Let our kisses set the tone.
Aux âmes citoyens
To our brother souls,
Que les armées désertent nos chansons
Let armies leave our songs alone.
(Aux âmes citoyens)
(To our brother souls)
(Que nos baisers donnent le ton)
(Let our kisses set the tone)
(Aux âmes citoyens)
(To our brother souls)
(Que nos baisers donnent le ton)
(Let our kisses set the tone)
(Aux âmes citoyens)
(To our brother souls)
(Aux âmes citoyens)
(To our brother souls)





Авторы: Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.