Aleks - Sara Nazaris dikt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aleks - Sara Nazaris dikt




Sara Nazaris dikt
Sara Nazari's Poem
Jag hör böneutrop i bakgrunden, andra ropar efter hjälp
I hear calls to prayer in the background, others cry for help
Den ena ber för den högre, en annan litar bara sig själv
One prays to a higher power, another trusts only in themselves
Vi alla söker frihet men lever i ett fängelse vi själva
We all seek freedom but live in a prison we ourselves
Skapat, räknar inte våra framsteg utan endast våra misslyckade dagar
Created, counting not our progress but only our failed days
Höga krav att allt alltid ska vara bra
High expectations that everything should always be good
När människan bara har, en resa att leva var
When man only has one journey to live
vi tuff tuff tågade in i tuffa tider, r
So we chugged along into tough times,
ökmolnig avgas vi gasas av syrebristande paniker
Smoke clouds of exhaust, we're gassed by oxygen-deprived panics
Taktiker i att gömma vårat inre, m
Tactics in hiding our inner selves,
Ycket göms när ett leende försöker glömma sina bekymmer
Much is hidden when a smile tries to forget its worries
När ensamheten lämnar oss med våra
When loneliness leaves us with our
Brister, brister vi ut, som bilbränder
Flaws, we burst out, like car fires
Vi brinner bland brandfarliga ämnen som, tickande bomber
We burn among flammable substances like ticking bombs
Väntande sitt byte, v
Waiting for their prey,
I byter karaktär när vi vänder oss till vänner
We change character when we turn to friends
Brister är våra sprickor, spricker är redan spruckna relationer
Flaws are our cracks, cracking are already broken relationships
Inget förtroende för vuxna när även dom närmaste lämnar
No trust in adults when even the closest ones leave
När ens egen familj vill hämnas, n
When your own family wants revenge,
Är inte ens blod bevarar hemligheter
Not even blood keeps secrets
Och Sveriges gator vänder en ryggen
And the streets of Sweden turn their backs
När ropen efter hjälp endast är ett pip bland miljontals röster, säg
When cries for help are just a beep among millions of voices, tell
Mig, vem har man kvar när mammas mantel visas svag
Me, who do you have left when your mother's cloak shows weakness
Och de vuxna inte är lika lyckliga som man trodde
And the adults aren't as happy as you thought they were
När även den käre är olycklig och den olyckliga
When even the loved one is unhappy and the unhappy one
Icke kär, när kärleken gett och dödat många liv
Not loved, when love has given and killed so many lives
När alla söker frihet men ingen någonsin blir fri
When everyone seeks freedom but no one ever becomes free
För den fria kan endast bli fri genom den förtrycktas ögon
For the free can only become free through the eyes of the oppressed
Flyktfåglar flyr föroreningar likt som förvirrade femtonåringar jagar
Migratory birds flee pollution like confused fifteen-year-olds chase
Frihet. Kämpar motvind
Freedom. Fighting headwinds
Flaxande vingar vi faller som fallskärm i jakt emot vinst
Flapping wings, we fall like parachutes in pursuit of victory
Flos frestar när livet brister i andra ställen
Floss tempts when life bursts in other places
Ställer inga krav dagen för när allt
Make no demands on the day because when everything
Blir bra, är vi rädd för det ska rasa, igen
Gets good, we're afraid it will collapse again
Och sannaingen är att det inte är enkelt och aldrig blir problemen
And the truth is that it's not easy and the problems never get
Mindre, men inget lämnas olöst om vi inte väljer
Smaller, but nothing is left unsolved if we don't choose
Att se hinder, vi hindrar oss själva från att bra
To see obstacles, we prevent ourselves from feeling good
Bekväma i att det alltid ska finnas lite knas
Comfortable that there should always be a little craziness
ta mig tillbaka till tiden världen fortfarande var rättvis men
So take me back to the time when the world was still fair but
Jag, växte mig tyvärr rättvist till att, ve
I, unfortunately, grew fairly into knowing
Ta att livet inte alltid handlar om lyckliga slut utan
That life is not always about happy endings but
Positiva perspektiv även sagor endast är en författares fantasi
Positive perspectives since even fairytales are just an author's fantasy
Mamma sa, den enda gången vi uppskattar frihet är när den är
Mom said, the only time we appreciate freedom is when it is
Fråntagen
Taken away
När man sitter i en fyraväggig
When you're sitting in a four-walled
Cell, även cellerna känns fängslade
Cell, then even the cells feel imprisoned
Den fria kan endast bli fri genom den förtryckas ögon, f
The free can only become free through the eyes of the oppressed, f
Ör förens vi förlorat hörseln, kommer vi aldrig uppskatta våra öron
or before we lose our hearing, we will never appreciate our ears
Morfar sa, jag behöver inga tårar när döden redan knackat min
Grandpa said, I don't need any tears when death has already knocked on my
Dörr, låt mig känna doften av blommorna idag och
Door, let me smell the scent of the flowers today and
Inte när ni vill minnas mig som ett minne från förr
Not when you want to remember me as a memory from the past
Endast när vi sett värre uppskattar vi gårdagen
Only when we've seen worse do we appreciate yesterday
Ber för de bättre när vi lever i den bättre delen av världen
Pray for the better when we live in the better part of the world
Men inget lämnas olöst om det inte handlar om döden, kr
But nothing is left unsolved if it's not about death,
Ossade hjärtan har ingen nationalitet och
Broken hearts have no nationality and
Hopplöshet kan man inte köpa sig fri ifrån
You can't buy your way out of hopelessness
Allt handlar om ens mentalitet men de, är lätt enklare sagt än gjort
It's all about your mentality but that's easier said than done
Jag hör böneutrop i bakgrunden medans männikor ropar efter hjälp, vi
I hear calls to prayer in the background while people cry for help, we
Alla vill bli fria men vet inte att nyckeln ut, ligger i mig själv
All want to be free but don't know that the key out lies within myself
Lever i ett fängelse vi själva byggt om vi vill
Living in a prison we built ourselves so if we want to
Bli fria måste vi släppa tag om sorgen vi hållt tryggt
Become free we have to let go of the sorrow we've held tightly
Världen är likadan var du än är om vi vill se
The world is the same wherever you are so if we want to see
Förändring, måste vi börja med oss, måste vi börja här
Change, then we have to start with ourselves, then we have to start here





Авторы: amanuel dermont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.