Текст и перевод песни Alexander Marcus - Schwachkopf Manfred
Ungewollt
geboren,
mit
der
Zange
mussten
sie
ihn
holen
Рожденный
нечаянно,
с
помощью
плоскогубцев
они
должны
были
забрать
его
Denn
sein
Kopf
wollte
nicht
nach
oben,
oh
Manfred
Потому
что
его
голова
не
хотела
подниматься,
о
Манфред
Seinen
Eltern
wurd'
bald
klar,
'ne
Leuchte
wird
er
nicht
Его
родителям
скоро
стало
ясно,
что
светильника
он
не
будет
Er
konnte
mit
13
Jahren
kein
Wort
sprechen,
das
fiel
ihm
schwer
Он
не
мог
произнести
ни
слова
в
13
лет,
это
было
трудно
для
него
Die
Kinder
kannten
keine
Gnade,
warfen
ihn
in
den
Graben
Дети
не
знали
пощады,
бросили
его
в
канаву
Scheuchten
ihn
über'n
Rasen,
den
Manfred
Пугая
его
по
лужайке,
Манфред
Mit
14
schwoll
sein
Gesicht
dann
В
14
лет
его
лицо
опухло,
а
затем
Zu,
der
Junge
verlor
jeglichen
Rückhalt
Слишком,
мальчик
потерял
всякую
сдержанность
Nur
manchmal
fühle
er
sich
innerlich
so
wunderschön,
das
gab
ihm
Kraft
Только
иногда
он
чувствовал
себя
таким
прекрасным
внутренне,
это
придавало
ему
сил
Doch
als
sie
kosteten
den
süßen
Wein,
dann
bleib
einer
zurück
Но
когда
они
вкусили
сладкого
вина,
то
остались
одни
Und
als
sie
schmeckten
die
verbotene
Frucht,
war
einer
nicht
dabei
И
когда
они
вкусили
запретный
плод,
одного
из
них
не
было
Und
als
sie
fröhlich
tanzten
in
den
Mai,
hat's
einen
nur
bedrückt
И
когда
они
весело
танцевали
в
мае,
это
только
угнетало
одного
Ich
hoffe,
dass
auch
bald
die
Sonne
aufgeht
Я
надеюсь,
что
солнце
тоже
скоро
взойдет
Für
Schwachkopf
Manfred
Для
слабака
Манфреда
Jetzt
ist
er
alt
und
verfallen
Теперь
он
стар
и
обветшал
An
den
Gehstock
muss
er
sich
krallen
За
трость
ему
придется
цепляться
когтями
Und
immer
noch
verlassen
von
allen,
der
Manfred
И
все
еще
оставленный
всеми,
Манфред
Bereits
mit
30
wurd'
ihm
klar,
das
alles
wird
wohl
nichts
mehr
Уже
в
30
лет
он
понял,
что
все
это,
вероятно,
больше
ничего
не
будет
Und
manchmal
schaute
er
sehnsuchtsvoll
den
Schülern
zu
И
иногда
он
с
тоской
поглядывал
на
учеников
Da
wurd'
er
hart
Тогда
он
стал
жестким
Doch
als
sie
kosteten
den
süßen
Wein,
dann
bleib
einer
zurück
Но
когда
они
вкусили
сладкого
вина,
то
остались
одни
Und
als
sie
schmeckten
die
verbotene
Frucht,
war
einer
nicht
dabei
И
когда
они
вкусили
запретный
плод,
одного
из
них
не
было
Und
als
sie
horny
rannten
runter
zum
Fluss,
saß
einer
im
Gebüsch
И
когда
они,
возбужденные,
побежали
вниз
к
реке,
один
из
них
сидел
в
кустах
Ich
hoffe,
dass
doch
noch
aufwärts
geht
Я
надеюсь,
что
все-таки
поднимусь
Für
Schwachkopf
Manfred
Для
слабака
Манфреда
Doch
niemals
verlor
er
den
Lebensmut
Но
никогда
он
не
терял
жизнерадостности
Denn
den
Rhythmus
hat
er
in
seinem
Blut
Потому
что
ритм
у
него
в
крови
Er
tanzte
so
frei
wie
noch
nie
und
es
spritzte
raus
Он
танцевал
так
свободно,
как
никогда
раньше,
и
это
выплеснулось
наружу
(Ma-ma-ma,
Ma-,
Ma-ma-manfred
(Ma-ma-ma,
Ma-,
Ma-ma-Манфред
Ma-ma-ma,
Ma-,
Ma-ma-manfred
Ma-ma-ma,
Ma-,
Ma-ma-Манфред
Ma-ma-ma,
Ma-,
Ma-ma-manfred)
Ma-ma-ma,
Ma-,
Ma-ma-Манфред)
Doch
als
sie
kosteten
den
süßen
Wein,
dann
bleib
einer
zurück
Но
когда
они
вкусили
сладкого
вина,
то
остались
одни
Und
als
sie
schmeckten
die
verbotene
Frucht,
war
einer
nicht
dabei
И
когда
они
вкусили
запретный
плод,
одного
из
них
не
было
Und
als
sie
fröhlich
tanzten
in
den
Mai,
hat's
einen
nur
bedrückt
И
когда
они
весело
танцевали
в
мае,
это
только
угнетало
одного
Ich
hoffe,
dass
auch
bald
die
Sonne
aufgeht
Я
надеюсь,
что
солнце
тоже
скоро
взойдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Marcus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.