Текст и перевод песни Amedeo Minghi feat. Mietta - Vattene amore - Live
Vattene amore - Live
Leave, my love - Live
Vattene
amore,
che
siamo
ancora
in
tempo.
Leave,
my
love,
while
we
still
have
time.
Credi
di
no?
Spensierato
sei
contento.
Do
you
think
not?
You
are
carefree
and
happy.
Vattene
amore,
che
pace
piu'
non
avro'
ne'
avrai.
Leave,
my
love,
because
I
will
never
have
peace
again,
nor
will
you.
Perderemo
il
sonno.
We
will
lose
sleep.
Credi
di
no?
I
treni
e
qualche
ombrello
pure
il
giornale
leggeremo
male,
Do
you
think
not?
The
trains
and
some
umbrellas,
even
the
newspaper,
we
will
read
badly,
Caro
vedrai,
ci
chiederemo
come
mai,
il
mondo
sa
tutto
di
noi.
My
dear,
you
will
see,
we
will
wonder
how
the
world
knows
everything
about
us.
Magari
ti
chiamero'
trottolino
amoroso
e
"Du
du
da
da
da",
Maybe
I
will
call
you
playful
sweetheart
and
"Du
du
da
da
da",
E
il
tuo
nome
sara'
il
nome
di
ogni
citta',
And
your
name
will
be
the
name
of
every
city,
Di
un
gattino
anaffiato
che
miagolera',
Of
a
watered
kitten
that
meows,
Il
tuo
nome
sara'
su
un
cartellone
che
fa
della
pubblicita',
Your
name
will
be
on
a
billboard
advertising,
Sulla
strada
per
me
ed
io
col
naso
in
su,
la
testa
ci
sbattero',
On
the
road
for
me,
and
I
with
my
nose
up,
I
will
bang
my
head,
Sempre
la',
sempre
tu,
ancora
un
altro
po',
e
poi
ancora
non
lo
so...
Always
there,
always
you,
another
moment,
and
then
I
don't
know...
Vattene
amore,
mio
barbaro
invasore,
Leave,
my
love,
my
barbarian
invader,
Credi
di
no?
Sorridente
truffatore.
Do
you
think
not?
You
smiling
trickster.
Vattene
un
po'
che
pace
piu'
non
avro'
ne'
avrai
Leave
for
a
while,
because
I
will
never
have
peace
again,
nor
will
you.
Vattene
o
saranno
guai.
Leave
or
there
will
be
trouble.
I
piccoli
incidenti,
caro
vedrai,
la
stellare
guerra
che
ne
verra',
The
little
accidents,
my
dear,
you
will
see,
the
stellar
war
that
will
come
of
it,
Il
nostro
amore
sara'
li'
tremante
e
brillante
cosi'.
Our
love
will
be
there,
trembling
and
so
brilliant.
Ancora
ti
chiamero'
trottolino
amoroso
e
"Du
du
da
da
da",
Again
I
will
call
you
playful
sweetheart
and
"Du
du
da
da
da",
E
il
tuo
nome
sara'
il
freddo
e
l'oscurita',
And
your
name
will
be
the
cold
and
the
darkness,
Un
gattone
arruffato
che
mi
graffiera'.
A
ruffled
tomcat
that
will
scratch
me.
Il
tuo
amore
sara'
un
mese
di
siccita',
Your
love
will
be
a
month
of
drought,
E
nel
cielo
non
c'e'
pioggia
fresca
per
me
ed
io
col
naso
in
su,
And
in
the
sky
there
is
no
fresh
rain
for
me,
and
I
with
my
nose
up,
La
testa
ci
perdero',
I
will
lose
my
head,
Sempre
la',
sempre
tu,
Always
there,
always
you,
Ancora
un
altro
po'
e
poi
ancora
non
lo
so...
Another
moment,
and
then
I
don't
know...
Ancora
ti
chiamero'
trottolino
amoroso
e
"Du
du
da
da
da",
Again
I
will
call
you
playful
sweetheart
and
"Du
du
da
da
da",
E
il
tuo
nome
sara'
il
nome
di
ogni
citta',
And
your
name
will
be
the
name
of
every
city,
Di
un
gattino
anaffiato
che
miagolera',
Of
a
watered
kitten
that
meows,
Il
tuo
nome
sara'
su
un
cartellone
che
fa
della
pubblicita',
Your
name
will
be
on
a
billboard
advertising,
Sulla
strada
per
me
ed
io
col
naso
in
su,
la
testa
ci
sbattero',
On
the
road
for
me,
and
I
with
my
nose
up,
I
will
bang
my
head,
Sempre
la',
sempre
tu,
ancora
un
altro
po',
e
poi
ancora
non
lo
so.
Always
there,
always
you,
another
moment,
and
then
I
don't
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.