António Zambujo feat. Roberta Sá - Sem Fantasia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни António Zambujo feat. Roberta Sá - Sem Fantasia




Sem Fantasia
Sem Fantasia
Vem, meu menino vadio
Come, my restless boy
Vem, sem mentir pra você
Come, don't lie to yourself
Vem, mas vem sem fantasia
Come, but come without fantasy
Que da noite pro dia
From one night to another
Você não vai crescer
You will not grow
Vem, por favor não evites
Come, please don't avoid
Meu amor, meus convites
My love, my invitations
Minha dor, meus apelos
My pain, my appeals
Vou te envolver nos cabelos
I will wrap you in my hair
Vem perder-te em meus braços
Come and lose yourself in my arms
Pelo amor de Deus
For the love of God
Vem que eu te quero fraco
Come, I want you weak
Vem que eu te quero tolo
Come, I want you foolish
Vem que eu te quero todo meu
Come, I want you all mine
Ah, eu quero te dizer (vem, meu menino vadio)
Ah, I want to tell you (come, my restless boy)
Que o instante de te ver (vem)
That the moment I saw you (come)
Custou tanto penar (sem mentir pra você)
It cost me so much to suffer (don't lie to yourself)
Não vou me arrepender (vem)
I will not regret it (come)
vim te convencer (mas vem sem fantasia)
I just came to convince you (but come without fantasy)
Que eu vim pra não morrer (que da noite pro dia)
That I came not to die (from one night to another)
De tanto te esperar (você não vai crescer)
From waiting for you so long (you will not grow)
Eu quero te contar (vem, por favor)
I want to tell you (come, please)
Das chuvas que apanhei (não evites)
Of the rains I have endured (do not avoid)
Das noites que varei (meu amor, meus convites)
From the nights I have spent (my love, my invitations)
No escuro a te buscar (minha dor, meus apelos)
Searching for you in the dark (my pain, my appeals)
Eu quero te mostrar (vou)
I want to show you (I will)
As marcas que ganhei (te envolver nos cabelos)
The marks I have earned (entangle you in my hair)
Nas lutas contra o rei (vem perder-te em meus braços)
In my battles against the king (come and lose yourself in my arms)
Nas discussões com Deus (pelo amor de Deus)
In my arguments with God (for the love of God)
E agora que cheguei (vem que eu te quero fraco)
And now that I have arrived (come, I want you weak)
Eu quero a recompensa (vem que eu te quero tolo)
I want my reward (come, I want you to be a fool)
Eu quero a prenda imensa (vem que eu te quero todo)
I want the immense gift (come, I want you all)
Dos carinhos teus (meu)
Your affection (mine)





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.