Armando Manzanero - Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Armando Manzanero - Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo




Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
My Story Between Your Fingers - Live
Yo pienso qué
I think that
No han sido tan inútiles las noches que te
The nights I gave you have not been so useless
Te marchas y qué, yo no intento discutírtelo
You're leaving and so what, I don't try to argue with you
Lo sabes y lo
You know it and I know it
Al menos quédate sólo esta noche
At least stay just tonight
Prometo no tocarte, está segura
I promise not to touch you, I'm sure
Tal vez es que me voy sintiendo solo
Maybe it's that I'm starting to feel alone
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Because I know that definitive smile of yours so well
Tu sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso
Your smile that opened your paradise to me
Se dice qué
It is said that
Por cada hombre hay una como
For every man there is a woman like you
Pero mi sitio luego lo ocuparás con alguno
But my place after that you will occupy with someone else
Igual que yo, mejor, lo dudo
The same as me, better, I doubt it
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Why do you lower your gaze this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me to continue being friends
¿Amigos para qué, maldita sea?
Friends for what, damn it?
A un amigo lo perdono, pero a te amo
A friend I can forgive, but you I love
Pueden parecer banales mis instintos naturales
My natural instincts may seem trivial
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There is something I have not told you yet
Que mis problemas, ¿sabés qué? se llaman: "tú"
That my problems, you know what? They are called "you"
Sólo por eso tu me ves hacerme el duro
That's why you see me acting tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a bit more secure
Y si no quieres decir en qué he fallado
And if you don't want to tell me where I went wrong
Recuerda que también a te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
And instead you say, "I'm sorry, I don't love you"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you're leaving me with this story between your fingers
¿Qué vas a hacer?
What are you going to do?
Busca una excusa y luego márchate
Find an excuse and then leave
Pero de mí, no debieras preocuparte
But about me, you shouldn't worry
No debes provocarme
You shouldn't provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
That I will write you a couple of songs
Tratando de esconder mis emociones
Trying to hide my emotions
Pensando, pero poco, en las palabras
Thinking, but not much, about the words
Y hablaré de la sonrisa tan definitiva
And I will talk about the definitive smile
Esa sonrisa que a mismo me abrió tu paraíso
That smile that opened your paradise to me
Hay una cosa que yo no te he dicho aún
There is something I have not told you yet
Que mis problemas, ¿sabés qué? se llaman: "tú"
That my problems, you know what? They are called "you"
Sólo por eso es que me ves hacerme al duro
That's why you see me acting tough
Para sentirme un poquito más seguro
To feel a bit more secure
Y si no quieres decir en qué he fallado
And if you don't want to tell me where I went wrong
Recuerda que también a te he perdonado
Remember that I have also forgiven you
Y en cambio dices "lo siento, no te quiero"
And instead you say, "I'm sorry, I don't love you"
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
And you're leaving me with this story between your fingers
Uh, na, na, na, na
Uh, na, na, na, na





Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.