Bakari - Sommet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bakari - Sommet




Sommet
Summit
J′suis dans la street, j'fais les cent pas
I'm in the street, I'm walking a hundred steps
J′suis la déception de mes rents-pas
I am the disappointment of my rents-not
Nananananananana, hey
Nananananananana, hey
J'suis dans la street j'fais les cent pas
I'm in the street I'm doing the hundred steps
J′suis la déception de mes rents-pas
I am the disappointment of my rents-not
J′suis pas tout bleu, donc je n'rentre pas
I'm not all blue, so I'm not going in
J′fais de la peine, j'vois gueush ramper
I'm sorry, I see guush crawling
Tu m′dois du biff, j'suis sur ton cas
You owe me a biff, I'm on your case
On viendra t′lever dans ton code
We'll come and help you in your code
J'vais les fumer jusqu'au ton-car
I'm going to smoke them to the pitch-because
T′as pas braqué, c′était ton pote
You didn't rob, it was your friend
On t'a pas cru, t′es qu'une actrice
We didn't believe you, you're just an actress
On t′a pas vu, rappe plus notre vie
We haven't seen you, rap our life anymore
Je parle fort, j'assume aussi
I speak loudly, I also assume
J′donne peu d'amour, j'ai l′seum aussi
I give little love, I feel lonely too
Très souvent, j′me sens seul ici
Very often I feel alone here
Je veux la gloire, les sommes aussi
I want the glory, the sums too
Y aura pas d'prises de soumissions
There will be no call for submissions
Nous c′est quatre milles ou homicide
We are four miles or homicide
Le sourire quand j'pense à la mort
The smile when I think of death
J′vois ça comme vacances à la mer
I see it as a holiday by the sea
On va pas rentrer dans la norme
We're not going to fit into the norm
Tu passeras l'pardon à ma mère
You will pass the forgiveness to my mother
J′préférais braquer, dealer, faire du sale, que d'dire "merci patron"
I would rather rob, deal, do dirty, than say "thank you boss"
J'suis arrivé sans invitation, repars sans explication
I arrived without an invitation, leave without explanation
Tard le soir, je rêve du sommet
Late at night I dream of the top
J′n′ai pas le choix, j'en perds le sommeil
I have no choice, I'm losing sleep over it
Tard le soir, je rêve du sommet
Late at night I dream of the top
J′n'ai pas le choix, j′en perds le sommeil
I have no choice, I'm losing sleep over it
Des trous dans mes billets dans mes poches
Holes in my banknotes in my pockets
L'banquier m′a dit d'garder la pêche
The banker told me to keep fishing
Elle me dit qu'j′ai raté le coche
She tells me that I missed the mark
J′ferai mieux de tourner la page
I'd better turn the page
Mais qui m'empêche? Maintenant, j′suis dehors
But who's stopping me? Now I'm out
J'fais l′papier, j'fais le cash
I do the paper, I do the cash
Maintenant elle veut bien que j′la touche
Now she wants me to touch her
Mais moi je n'veux plus de sa teuch
But I don't want his cock anymore
Et j'me rappelle, quand on s′faisait cueillir ramasser à la pelle
And I remember, when we were being picked, picked with a shovel
Et j′suis le même, bien des années plus tard
And I'm the same, many years later
Beaucoup manquent à l'appel
Many are missing
Très souvent, j′me sens seul ici
Very often I feel alone here
Je veux la gloire, les sommes aussi
I want the glory, the sums too
Y aura pas d'prises de soumissions
There will be no call for submissions
Nous c′est quatre milles ou homicide
We are four miles or homicide
Le sourire quand j'pense à la mort
The smile when I think of death
J′vois ça comme vacances à la mer
I see it as a holiday by the sea
On va pas rentrer dans la norme
We're not going to fit into the norm
Tu passeras l'pardon à ma mère
You will pass the forgiveness to my mother
J'préférais braquer, dealer, faire du sale, que d′dire "merci patron"
I would rather rob, deal, do dirty, than say "thank you boss"
J′suis arrivé sans invitation, repars sans explication
I arrived without an invitation, leave without explanation
Tard le soir, je rêve du sommet
Late at night I dream of the top
J'n′ai pas le choix, j'en perds le sommeil
I have no choice, I'm losing sleep over it
Tard le soir, je rêve du sommet
Late at night I dream of the top
J′n'ai pas le choix, j′en perds le sommeil
I have no choice, I'm losing sleep over it
Le sourire quand j'pense à la mort
The smile when I think of death
J'vois ça comme vacances à la mer
I see it as a holiday by the sea
On va pas rentrer dans la norme
We're not going to fit into the norm
Tu passeras l′pardon à ma mère
You will pass the forgiveness to my mother
J′préférais braquer, dealer, faire du sale, que d'dire "merci patron"
I would rather rob, deal, do dirty, than say "thank you boss"
J′suis arrivé sans invitation, repars sans explication
I arrived without an invitation, leave without explanation
Tard le soir, je rêve du sommet
Late at night I dream of the top
J'n′ai pas le choix, j'en perds le sommeil
I have no choice, I'm losing sleep over it
Tard le soir, je rêve du sommet
Late at night I dream of the top





Авторы: Bakari, Chris Uptown, Junio Beats, Young King

Bakari - Sur écoute : Saison 1
Альбом
Sur écoute : Saison 1
дата релиза
07-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.