Bandabardò - Poesie D'Un Jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bandabardò - Poesie D'Un Jour




Poesie D'Un Jour
Poems of a Day
J'écris sur macadam
I write on the black pavement
Une craie blanche qui trace
A white chalk traces
Un corps de femme
A woman's body
J'écris sur macadam
I write on the black pavement
Une poésie sans rime
A poem without rhyme
Et des feux sans flammes
And fire without flames
Assis sous la lune
Sitting under the moon
Rue d'la Liberté
On Liberty Street
Ah, poésie d'un jour
Oh, poems of a day
Poésie d'un jour
Poems of a day
Et je hurle ma rage
And I scream my rage
Au vent qui s'emporte au loin
To the wind that carries it away
Mes mirages
My mirages
Et je hurle ma rage
And I scream my rage
Au vent qui s'emporte au loin
To the wind that carries it away
Mes mirages
My mirages
Assis sous la lune, mais les phares
Sitting under the moon, but only headlights
Rue d'a Liberté
On Liberty Street
Poésie d'un jour
Poems of a day
Poésie d'un jour, yeah-hey-hey
Poems of a day, yeah-hey-hey
La-la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
Assis sous la lune
Sitting under the moon
Rue d'la Liberté
On Liberty Street
Hé, poésie d'un jour
Hey, poems of a day
Poésie d'un jour, eh-hé, eh-hé-hé-hé-hé
Poems of a day, eh-hey, eh-hey-hey-hey-hey
La-la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la-la





Авторы: Enrico Greppi, Alessandro Finazzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.