Текст и перевод песни Binomio de Oro - Canción a las Mujeres
Canción a las Mujeres
Песня для женщин
Quiero
que
mi
gente
me
escuche
esta
canción
Хочу,
чтобы
мои
слушатели
услышали
эту
песню
Para
las
mujeres
que
he
venido
a
alegrarlas
Чтобы
порадовать
дам,
я
пришел
с
песней
Soy
un
parrandero,
cantante
y
querendón
Я
гуляка,
певец
и
любитель
Y
tengo
una
hembra
muy
dentro,
aquí
en
el
alma.
И
я
очень
люблю
женщин,
всем
сердцем.
Pero
no
le
impide
a
mi
alegre
corazón
Но
это
не
мешает
моему
веселому
сердцу
Cantarle
bonito
a
otra
preciosa
muchacha(Bis).
Петь
красивые
песни
для
другой
прекрасной
девушки
(дважды).
Ay,
la
vida
de
los
hombres
son
las
bonitas
mujeres
О,
для
мужчин
жизнь
— это
красивые
женщины
Y
también
causan
dolores
pero
uno
siempre
las
quiere
Они
также
причиняют
боль,
но
мы
всё
равно
их
любим
Ellas
adornan
el
mundo,
las
buenas
son
más
queridas,
Они
украшают
наш
мир,
добрых
любят
больше,
Quitan
un
dolor
profundo
y
curan
el
alma
herida(Bis).
Они
снимают
душевную
боль
и
лечат
раненую
душу
(дважды).
Con
el
corazón
de
fiesta,
le
canto
a
la
mujer
С
праздничным
сердцем,
я
пою
для
женщин
Porque
eso
si
me
contenta,
cantarle
a
la
mujer,
Потому
что
это
меня
радует,
петь
для
женщин,
Cosa
bonita
en
la
vida,
una
buena
mujer
Прекрасное
явление
в
жизни
— хорошая
женщина
Querendona
y
comprensiva,
una
buena
mujer(Bis).
Любящая
и
понимающая,
хорошая
женщина
(дважды).
En
el
corazón
de
todos
los
hombres
del
mundo
В
сердце
каждого
мужчины
на
земле
Dios
puso
un
amor
especial
pa'
las
mujeres,
Бог
вселил
особую
любовь
к
женщинам,
El
que
tengo
yo
lo
brindo
con
mucho
gusto
Я
с
радостью
дарю
ту,
что
есть
у
меня
Y
he
tenido
la
suerte
que
a
mi
siempre
me
quieren(Bis).
И
мне
повезло,
что
они
всегда
любят
меня
(дважды).
Sé
que
tengo
que
ajuiciarme
con
las
mujeres,
por
Dios
Знаю,
богом
клянусь,
что
мне
надо
остепениться
с
женщинами
Porque
yo
al
ver
una
flor
ahí
mismo
quiero
picarla
Потому
что
если
я
вижу
цветок,
то
сразу
хочу
его
сорвать
Y
ellas
son
flores
bonitas
que
tenemos
que
cuidarlas
А
они
прекрасные
цветы,
о
которых
мы
должны
заботиться
Y
hay
es
que
saber
regarlas,
porque
si
no
se
marchitan.
И
нужно
уметь
их
поливать,
иначе
они
завянут.
Con
el
corazón
de
fiesta,
le
canto
a
la
mujer
С
праздничным
сердцем,
я
пою
для
женщин
Porque
eso
si
me
contenta,
cantarle
a
la
mujer,
Потому
что
это
меня
радует,
петь
для
женщин,
Cosa
bonita
en
la
vida,
una
buena
mujer
Прекрасное
явление
в
жизни
— хорошая
женщина
Querendona
y
comprensiva,
una
buena
mujer(Bis).
Любящая
и
понимающая,
хорошая
женщина
(дважды).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orangel El Pague Maestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.