Текст и перевод песни Binomio de Oro - Ensueño
Que
has
llegado
a
mi
vida
Вошедшая
в
мою
жизнь
Que
estremeces
a
mi
alma
Что
пронзает
мою
душу
Piel
de
sol,
Золотая
кожа,
Que
me
enciende
las
venas
Что
зажигает
мои
вены
Que
consuelas
mis
penas.
Утешающая
мои
печали.
Cada
día
se
convierte
Каждый
день
превращается
Mi
vivir,
en
razón
de
quererte
Мое
существование,
в
причину
тебя
любить
De
llegar,
donde
llegan
los
cielos
Достигать
высот
небес
Y
volar,
donde
vuelan
los
sueños.
И
парить,
где
парят
мечты.
Principio
de
mi
futuro,
Начало
моего
будущего,
Trigo
que
va
creciendo
Колос,
который
растет,
Para
que
crezcan
mis
esperanzas
Чтобы
росли
мои
надежды,
Tierra
de
mis
ensueños
Земля
моих
грез
Música
de
mi
pueblo
Музыка
моего
народа,
Que
siempre
canta
con
sentimiento.
Что
всегда
поет
с
чувством.
Aura
de
mis
alegrías
Ореол
моих
радостей,
De
las
fantasías
que
brinda
el
amor
Фантазий,
которые
дарит
любовь
Playa
de
orillas
serenas
Пляж
с
тихим
берегом,
Que
amanza
las
aguas
en
mi
corazón.
Усмиряющий
воды
в
моем
сердце.
Un
unsueño
es
mi
tierra
Моя
земля
- мечта,
Un
ensueño
de
amor
Мечта
о
любви
Un
ensueño
es
tu
risa
Твой
смех
- мечта,
Un
ensueño
mi
amor.
Моя
любовь,
моя
мечта.
Lucharé
con
tu
amor
en
mis
manos
Я
буду
бороться
за
нашу
любовь
Y
ataré,
mi
destino
a
tus
ojos
И
свяжу
свою
судьбу
с
твоими
глазами
Y
será,
tu
cuerpo
mi
camino
И
твое
тело
станет
моим
путем
Hasta
el
fin,
del
fin
de
mis
suspiros.
До
конца,
до
конца
моих
вздохов.
Ay
amor,
cada
día
se
convierte
О
любовь
каждый
день
превращается
Mi
vivir,
en
razón
de
quererte
Мое
существование,
в
причину
тебя
любить
De
llegar,
donde
llegan
los
cielos
Достигать
высот
небес
Y
volar,
donde
vuelan
los
sueños.
И
парить,
где
парят
мечты.
Principio
de
mi
futuro,
Начало
моего
будущего,
Trigo
que
va
creciendo
Колос,
который
растет,
Para
que
crezcan
mis
esperanzas
Чтобы
росли
мои
надежды,
Tierra
de
mis
ensueños
Земля
моих
грез
Música
de
mi
pueblo
Музыка
моего
народа,
Que
siempre
canta
con
sentimiento.
Что
всегда
поет
с
чувством.
Aura
de
mis
alegrías
Ореол
моих
радостей,
De
las
fantasías
que
brinda
el
amor
Фантазий,
которые
дарит
любовь
Playa
de
orillas
serenas
Пляж
с
тихим
берегом,
Que
amanza
las
aguas
en
mi
corazón.
Усмиряющий
воды
в
моем
сердце.
Un
unsueño
es
mi
tierra
Моя
земля
- мечта,
Un
ensueño
de
amor
Мечта
о
любви
Un
ensueño
es
tu
risa
Твой
смех
- мечта,
Un
ensueño
mi
amor.
Моя
любовь,
моя
мечта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Raul Rosero-polo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.