CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CPM 22 - Não Sei Viver Sem Ter Você




Não mais desculpas
Нет больше оправданий
Você vai ter que me entender
Ты должен меня понять
Quando olhar pra trás
Когда оглядываться назад
Procurando, e não me ver
Ищу, и не вижу меня
Chegou a hora de recomeçar
Пришло время начать все сначала
Ter cada coisa em seu lugar
Иметь каждую вещь на своем месте
Tentar viver sem recordar jamais
Пытаться жить, никогда не вспоминая
E se a saudade me deixar falhar
И если тоска позволит мне потерпеть неудачу
Deixar o tempo tentar te apagar
Пусть время попытается стереть тебя.
Te ligar de madrugada sem saber o que dizer
Позвонить тебе на рассвете, не зная, что сказать.
Esperando ouvir sua voz, e você nem me atender
Ожидая услышать твой голос, а ты даже не отвечаешь мне
Nem ao menos pra dizer
Хотя бы сказать
Que não vai voltar
Который не вернется
Não vai tentar me entender
Не будет пытаться понять меня
Que eu não fui nada pra você
Что я был для тебя ничем
Que eu deveria te deixar em paz
Что я должен оставить тебя в покое
Eu não sei mais
Я больше не знаю.
Não sei viver sem ter você
Я не знаю, как жить без тебя.
Hoje eu queria te esquecer
Сегодня я хотел тебя забыть
Mas, quanto mais eu tento, mais eu lembro
Но чем больше я стараюсь, тем больше я помню
Não sei viver sem ter você
Я не знаю, как жить без тебя.
Não sei viver sem ter você
Я не знаю, как жить без тебя.
É difícil de aceitar
Трудно принять
Recomeçar do zero
Начать с нуля
Levantar e caminhar
Подъем и ходьба
Perceber que quem se ama
Осознать, что кто любит себя
não se importa com você
Он больше не заботится о тебе
E acordar sozinho, ouvindo o som da sua TV
И просыпаться в одиночестве, слушая звук вашего телевизора
Chegou a hora de recomeçar
Пришло время начать все сначала
Acreditar (acreditar)
Верить (верить)
Que pode ser (que pode ser)
Что может быть (что может быть)
Melhor assim (melhor assim)
Лучше так (лучше так)
Tentar crescer (tentar crescer)
Пытаться расти (пытаться расти)
Fingir feliz
Притворяться счастливым
Te deixar para depois
Оставить тебя на потом
A cada dia que eu morrer
Каждый день, когда я умираю.
Espero que você morra, pois
Я надеюсь, что ты умрешь, потому что
Se eu ligar de madrugada sem saber o que dizer
Если я позвоню на рассвете, не зная, что сказать.
Esperando ouvir sua voz e você nem me atender
Ожидая услышать твой голос, а ты даже не отвечаешь мне
Nem ao menos pra dizer...
Даже не сказать...
Que não vai voltar
Который не вернется
Não vai tentar me entender
Не будет пытаться понять меня
Que eu não fui nada pra você
Что я был для тебя ничем
Que eu deveria te deixar em paz
Что я должен оставить тебя в покое
Eu não sei mais
Я больше не знаю.
Não sei viver sem ter você
Я не знаю, как жить без тебя.
Hoje eu queria te esquecer
Сегодня я хотел тебя забыть
Mas, quanto mais eu tento, mais eu lembro
Но чем больше я стараюсь, тем больше я помню
Não sei viver sem ter você
Я не знаю, как жить без тебя.
Não sei viver sem ter você
Я не знаю, как жить без тебя.
Preciso reaprender
Мне нужно заново учиться
A viver pra esquecer
Жить, чтобы забыть
Pra te esquecer
Чтобы забыть тебя
Pra te esquecer
Чтобы забыть тебя





Авторы: Rodrigo Sanchez Galeazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.