Текст и перевод песни Cabal feat. NOG & Nagalli - Deixa Eu Entrar
Como
eu
não
dou
atenção,
bebê
(hã?)
Как
я
не
обращаю
внимания,
детка
(а?)
Não
fala
assim
Не
говори
так
Meu
dia
muda
quando
você
(o
que?)
Мой
день
меняется,
когда
ты
(что?)
...seu
carinho,
só
deixa
eu
morder
(grrr)
...твоя
любовь,
только
позволь
мне
укусить
(гррр)
Esse
rabão
faz
eu
querer
viver
(woo)
Этот
мудак
заставляет
меня
хотеть
жить
(Ву)
Então
deixa
eu
entrar,
bebê
Так
Впусти
меня,
детка
Que
hoje
eu
saí
sem
chave
(e
aê?)
Что
сегодня
я
вышел
без
ключа
(а
ты?)
Tô
pelo
certo,
cê
sabe
(não
paga
de
loca)
Я
уверен,
что
ты
знаешь
(не
плати
за
квартиру)
Ainda
se
eu
fosse
pro
baile
Все
еще,
если
бы
я
пошел
на
выпускной
(Ainda
se
eu
fosse
pro
baile)
(Все
еще,
если
бы
я
пошел
на
выпускной)
Beijo
na
boca
da
gata
de
fé
Поцелуй
в
рот
кошки
Веры
Beijo
na
bunda,
safada
e
só
fé
Поцелуй
в
задницу,
непослушный
и
только
вера
Faz
ser
bonito
o
que
parece
feio
Это
делает
быть
красивым,
что
выглядит
некрасиво
Senta
na
pica
e
no
dedo
do
meio
Сидит
на
члене
и
среднем
пальце
Geral
só
fala
da
Cardi
B
В
целом
говорит
только
о
Cardi
B
Eu
só
falava
porque
cê
não
tava
aqui
(woo)
Я
говорил
только
потому,
что
меня
здесь
не
было
(Ву).
Abri
minha
mente,
fechei
com
você
Я
открыл
свой
разум,
я
закрылся
с
тобой
E
eu
só
vou
pro
céu
quando
cê
abre
alí
И
я
иду
в
рай
только
тогда,
когда
ты
открываешь
там
Pode
pegar
no
meu
(ei)
Можете
взять
мой
(Эй)
Só
não
pega
no
meu
pé
Просто
не
хватай
меня
за
ногу
Quebro
no,
quebro
no
rap
Я
ломаюсь,
я
ломаюсь
в
рэпе,
Quebro
você
nas
ideias
Я
ломаю
тебя
в
идеях
Ela
quebra
no
blow
Она
ломается
на
удар
Job
pra
mim
é
ter
flow
Работа
для
меня-это
поток
Sabe
como
é
Ты
знаешь,
каково
это.
Comédia
noiz
cata
no
soco
Комедия
noiz
cata
no
Punch
Fala
qual
loja
cê
quer
Скажи,
какой
магазин
ты
хочешь
Prada,
Louis,
Gucci
ou
Hermès
Prada,
Louis,
Gucci
или
Hermès
Gata,
cê
é
gata,
cê
é
gata
Гата,
Гата,
Гата,
Гата
Cê
sabe,
cê
é
gata,
né?
Ты
знаешь,
ты
кошка,
да?
É
que
eu
sou
pra
frente
e
cê
engata
a
ré
Это
то,
что
я
впереди,
а
ты
включаешь
задний
ход.
Cê
tem
mais
pimenta
que
acarajé
У
вас
больше
перца,
чем
у
акараже
Mas
cê
faz
doce
igual
Avaré
Но
cê
делает
сладкое
равным
Avaré
Seu
amor
sobe
e
desce
tipo
a
maré
Твоя
любовь
идет
вверх
и
вниз,
как
прилив
Mas
cê
é
perfeita
pra
mim
Но
ты
идеален
для
меня.
Sempre
dei
o
que
cê
quis
Я
всегда
давал
то,
что
хотел.
Então
me
fala
como?
Так
расскажи
мне,
как?
Como
eu
não
dou
atenção,
bebê
(hã?)
Как
я
не
обращаю
внимания,
детка
(а?)
Não
fala
assim
Не
говори
так
Meu
dia
muda
quando
você
(o
que?)
Мой
день
меняется,
когда
ты
(что?)
...seu
carinho,
só
deixa
eu
morder
(grrr)
...твоя
любовь,
только
позволь
мне
укусить
(гррр)
Esse
rabão
faz
eu
querer
viver
(woo)
Этот
мудак
заставляет
меня
хотеть
жить
(Ву)
Então
deixa
eu
entrar,
bebê
Так
Впусти
меня,
детка
Que
hoje
eu
sai
sem
chave
(e
aê?)
Что
сегодня
я
выхожу
без
ключа
(а
ты?)
Tô
pelo
certo,
cê
sabe
(não
paga
de
loca)
Я
уверен,
что
ты
знаешь
(не
плати
за
квартиру)
Ainda
se
eu
fosse
pro
baile
Все
еще,
если
бы
я
пошел
на
выпускной
Eu
agradeço
e
acendo
o
green
Я
ценю
это
и
зажигаю
зеленый
Num
cai
do
céu
Нум
падает
с
неба
Todo
esse
ouro,
só
fazendo
bling
Все
это
золото,
просто
делая
побрякушки.
Michael
Phelps
Майкл
Фелпс
Mergulhei
fundo
na
sua
pussy,
babe
Я
глубоко
погрузился
в
ее
киску,
детка
Cultivei,
flor
de
mel
Я
выращивал,
цветок
меда
Te
dei
o
mundo,
bolsa
da
Louis,
babe
Я
дал
тебе
мир,
сумка
Луи,
детка
Num
te
dei?
Torre
Eiffel
Я
тебе
дал?
Эйфелева
Башня
Saída
à
francesa,
eu
fui
pego
Выезд
по-французски,
меня
поймали
Vilão,
virei
refém
Злодей,
я
стал
заложником
Vida
de
princesa,
cê
tá
tendo
Жизнь
принцессы,
у
вас
есть
Visão,
então
vê
bem
Видение,
так
что
хорошо
видит
Fica
de
guarda
tipo
dobermann
Стой
на
страже
типа
добермана
Pior
que
eu
tentei
Худшее,
что
я
пытался
Sair
da
mira
do
tiro
da
choppa,
hã
Выйти
из
поля
зрения
выстрела
чоппы,
а
Headshot,
tey
tey
Выстрел
в
голову,
Тей
Тей
Vício,
minha
pica
sabe
disso,
bih
Зависимость,
мой
член
знает
это,
Бих
Cê
não
para
de
subir
Ты
не
перестаешь
подниматься.
Igual
balão
mágico,
Simony
Как
волшебный
шар,
Симони
Cuidado
pra
num
cair
Будьте
осторожны
с
падением
Só
o
mesmo
papo
vira
o
disco
que
Только
тот
же
самый
чат
поворачивает
диск,
который
Já
não
vira
discutir
Больше
не
будет
спорить
Flow
afiado
tipo
bisturi
Острый
скальпель
типа
Flow
Mas
baby
não
misture
Но
Детка,
не
смешивай
As
coisas
não
são
bem
assim
Вещи
не
совсем
так
Sabe
que
quando
cê
liga
pra
mim
(o
que?)
Вы
знаете,
что
когда
вы
звоните
мне
(что?)
Se
eu
não
atender
Если
я
не
отвечу
É
que
eu
tô
no
stu,
tô
no
camarim
(fãs)
Это
то,
что
я
в
Стю,
я
в
раздевалке
(фанаты)
Tenta
entender
Попробуй
понять,
Faço
isso
não
é
só
por
mim
Я
делаю
это
не
только
для
себя
Mas
também
por
você
Но
и
для
вас
Então
deixa
eu
entrar,
bebê
Так
Впусти
меня,
детка
Que
hoje
eu
sai
sem
chave
(e
aê?)
Что
сегодня
я
выхожу
без
ключа
(а
ты?)
Tô
pelo
certo,
cê
sabe
(não
paga
de
loca)
Я
уверен,
что
ты
знаешь
(не
плати
за
квартиру)
Ainda
se
eu
fosse
pro
baile
Все
еще,
если
бы
я
пошел
на
выпускной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Nagalli, Arithon F. Deus, Caio Nogueira, Daniel Korn, Pedro Bugarib, Pedro Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.