Captain Gips feat. Ira Atari - Dance in the Rain - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Captain Gips feat. Ira Atari - Dance in the Rain




Dance in the Rain
Dance in the Rain
All die Anderen waren stolz auf sich, er war wieder nur tief enttäuscht
All the others were proud of themselves, he was just deeply disappointed again.
Er hing nur noch rum, lag auf der Couch, liegt auf der Couch Sigmund Freud
He just lounged around, lying on the couch, laying on the couch Sigmund Freud.
Du hast keine Angst, du glaubst an dich und gehst ein Jahr auf Weltreise
You have no fear, you believe in yourself, and go on a year-long trip around the world.
Er bleibt hier und kämpft mit sich, Depressionen und Selbstzweifel
He stays here and fights with himself, depression, and self-doubt.
Er macht kein Geld, er macht Therapie und schreibt diese Texte für seine Musik
He doesn't make money, he goes to therapy, and writes these lyrics for his music.
Die lustigen Sprüche sind alles Fassade, damit niemand hier seine Ängste sieht
The funny jokes are all a facade, so that no one here sees his fears.
Er schlägt um sich und schreit, aus Unsicherheit, sein Vater hat ihn nie beachtet
He lashes out and screams, out of insecurity, his father never paid attention to him.
Er weiß auch warum er kennt den Grund, doch er hat das nie verkraftet
He also knows why, he knows the reason, but he never got over it.
Nachkriegskinder machen Nachkriegsenkel
Post-war children make post-war grandchildren.
Sie lernten als Kind ohne Liebe zu leben so fiel es ihnen schwer selber Lieb zu geben
As children, they learned to live without love, so it was difficult for them to give love themselves.
Doch trotz diesen miesen Karten, aufgeben kam nie in Frage
But despite these poor cards, giving up was never an option.
Tanzen kann man trotzdem, es gibt schöne, es gibt miese Tage
You can still dance, there are good days and bad days.
Cause it's okay, to go astray sometimes
Cause it's okay, to go astray sometimes
I don't wanna explain, but
I don't wanna explain, but
You can also dance in the rain
You can also dance in the rain
Ihm ist jetzt klar geworden, dass es ein Ende der Krise nicht gibt
He now realizes that there is no end to the crisis.
Das einzige was an ihm abprallt ist leider nicht Hass, sondern positive Kritik
The only thing that bounces off of him is unfortunately not hate, but positive criticism.
Er hat zu Hause gelernt, dass man Probleme einfach totschweigt
He learned at home that you simply hush up problems
Und dass, wenn man sich nicht selber ändert, es auch für immer so bleibt
And that if you don't change yourself, it will stay that way forever.
Er wär so gern ein Arschtreter, nicht immer nur der Nachgeber
He would so like to be a go-getter, not always just the one who gives in.
Brust raus, Kopf hoch, ab durch die Wand, doch Angst war oft sein Ratgeber
Chest out, head up, go through the wall, but fear was often his advisor.
Doch kaum einer hat es gemerkt, denn Ängste kann man wegsaufen
But hardly anyone noticed, because fears can be drunk away.
Ängste kann man wegziehen, Ängste kann man wegrauchen
Fears can be moved away, fears can be smoked away.
Wer will er sein, wo will er hin, er rennt, obwohl er das Ziel nicht mal kennt
Who does he want to be, where does he want to go, he runs, even though he doesn't even know the destination.
Er guckt dich nicht an, er weint wie ein Kind
He doesn't look at you, he cries like a child.
Er rennt, doch was wenn die Richtung nicht stimmt
He runs, but what if the direction is wrong
Was wenn er merkt, dass er es nicht schafft und rafft, der Weg ist zu lang
What if he realizes that he can't do it and figures out that the path is too long
Was wenn er merkt, es gibt kein zurück mehr und weiß, dass er nicht mehr kann
What if he realizes that there is no turning back and knows that he can't do it anymore
Warum ist alles so kalt und so grau? Keine Antwort, 1000 Fragen
Why is everything so cold and so gray? No answer, 1000 questions.
Er träumt von Glück, von Ruhe und Frieden, so wie die Anderen von Haus und Garten
He dreams of happiness, of peace and quiet, just like the others dream of a house and garden.
Doch er denkt nicht dran aufzugeben, denn eines hat er kapiert
But he doesn't think of giving up, because he has understood one thing
Wenn man es schafft in die Sonne zu gucken, dann sind die Schatten hinter dir
If you manage to look into the sun, then the shadows are behind you.
Cause it's okay, to go astray sometimes
Cause it's okay, to go astray sometimes
I don't wanna explain, but
I don't wanna explain, but
You can also dance in the rain
You can also dance in the rain





Авторы: Kevin Hamann, Oliver Stangl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.