Captain Gips - Alles richtig - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Captain Gips - Alles richtig




Alles richtig
Everything is fine
Du holst dir jeden Monat einen gelben Zettel vom Arzt
You get a yellow note from the doctor every month
Du machst Musik seit 15 Jahren, warst noch nie in den Charts
You've been making music for 15 years, you've never been in the charts
Du liegst im Bett und es ist 13: 30
You're in bed and it's 13:30
Du machst Rap und bist schon weit über 30
You rap and you're well over 30
Du hast einen Kater, verdammt man, denn du hast gestern gesoffen
You have a hangover, damn man, because you got drunk yesterday
Du hängst nur rum mit Verrückten, mit Punkern, Freaks und Genossen
You only hang out with crazy people, punks, freaks and comrades
Du machst dein Ding, du bist nicht wie dein Vater
You do your thing, you're not like your father
Du hast keinen festen Job, doch irgendwie machst du dein Pada
You don't have a permanent job, but somehow you make your living
Du wolltest immer gerade gehen, kein Bock dich zu bücken
You always wanted to walk upright, no desire to bow down
Und deshalb hat dein Lebenslauf jetzt auch diese Lücken
And that's why your resume now has these gaps
Du wolltest weniger tun, aber mehr verdienen
You wanted to do less, but earn more
Wolltest aussteigen, aber nicht nach La Gomera ziehen
You wanted to drop out, but not move to La Gomera
Du wolltest jeder Zeit immer nur tun was du willst
You always wanted to do just what you wanted to do
Action machen oder dich ausruhen, wenn du willst
Take action or rest when you want
Du lebst ein Leben zwischen Haben und Soll
You live a life between should and must
Zwischen Pflicht und Vergnügen
Between duty and pleasure
Zwischen müssen und wollen
Between having to and wanting to
Du hast alles, aber auch alles, du hast alles Richtig gemacht
You have everything, but everything, you did everything right
Du hast alles, aber auch alles, du hast alles Richtig gemacht
You have everything, but everything, you did everything right
Du hast alles, aber auch alles
You have everything, but everything
Lass dir nix erzählen, du hast es richtig gemacht
Don't let anyone tell you anything, you did the right thing
Du hast das unbezahlte Praktikum abgebrochen nach 2 Tagen
You quit your unpaid internship after 2 days
Du willst immer Wochenende, du willst immer frei haben
You always want weekends, you always want time off
Das Arbeitsamt hat dir Jobs vermittelt
The job center got you jobs
Du hast abgelehnt, deine Eltern Kopf geschüttelt
You declined, your parents shook their heads
Du wolltest immer anders sein, hast dir die Haare gefärbt
You always wanted to be different, you dyed your hair
Hast gekifft und gesoffen, bis man gar nix mehr merkt
You smoked and drank until you couldn't tell the difference
Hast geklaut und gezockt wie ein Meisterdieb
You stole and gambled like a master thief
Hast sie nur einmal gesehen und warst dann gleich verliebt
You saw her only once and then you were in love
Du hast im Heute gelebt, hast nicht an Morgen gedacht
You lived in the present, you didn't think about tomorrow
Du hast dir über deine Zukunft keine Sorgen gemacht
You didn't worry about your future
Statt Lust auf studieren, hattest du Lust auf ein Bier
Instead of wanting to study, you wanted a beer
Du warst einfach so wütend und hast aus Frust randaliert
You were just so angry and rioted out of frustration
Du machst dir nix aus Gelaber, aus dem Geschwätz und Gerede
You don't care about gossip, about chit-chat and talk
Du hattest immer Probleme mit dem Gesetz und den Regeln
You've always had problems with the law and the rules
Du lebst ein Leben zwischen Haben und Soll
You live a life between should and must
Zwischen Pflicht und Vergnügen, zwischen müssen und wollen
Between duty and pleasure, between having to and wanting to
Du hast dein Job, doch gehst da hin für dein Kind
You have your job, but you go there for your child
Du fragst dich so oft was das ganze hier bringt
You ask yourself so often what all this is for
Du hattest Depressionen und deshalb warst du beim Therapeuten
You had depression and that's why you went to therapy
Du konntest die Sonne nicht sehen, denn da waren zu viele Wolken
You couldn't see the sun, because there were too many clouds
Du willst das alles anders wird, aber gehst nicht zur Wahl
You want everything to change, but you don't go to the polls
Du warst nicht gut in der Schule, dir war es einfach egal
You weren't good in school, you just didn't care
Du hast jede Menge Freunde, aber hast keine Kohle
You have lots of friends, but no money
Du hast nie wirklich wert gelegt auf Statussymbole
You never really cared about status symbols
Egal was sie sagen Du hast es richtig gemacht
No matter what they say - You did the right thing
Vergiß Deutschland Alles richtig gemacht
Forget Germany - You did everything right
Ein Weg, dein Weg Du hast es richtig gemacht
One way, your way - You did everything right
Alles Richtig gemacht
You did everything right





Авторы: Kevin Hamann, Oliver Stangl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.