Casey Bill Weldon - I've Been Tricked - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casey Bill Weldon - I've Been Tricked




Said I went to the voodoo woman and she looked me in my eye
Сказал, что я пошел к женщине вуду, и она посмотрела мне в глаза
Said I went to the voodoo woman and she looked me in my eye
Сказал, что я пошел к женщине вуду, и она посмотрела мне в глаза
Said "You were tricked by a woman, ooh about by the age of twenty-five"
Сказал: "Тебя обманула женщина, примерно в возрасте двадцати пяти лет".
Then she looked at me and then she shook her head
Потом она посмотрела на меня и покачала головой
Hmmm then she looked at me and then she shook her head
Хммм потом она посмотрела на меня и покачала головой
She said "Son the way you was tricked, oh about you was tricked on a feather bed"
Она сказала: "Сынок, как тебя обманули, о, как тебя обманули на пуховой перине".
I said "I ain't got so, I believe I'm gonna lose my lose my mind
Я сказал: меня нет такого, я верю, что сойду с ума, сойду с ума".
I ain't done got so, I believe I'm gonna lose my lose my mind
Я еще не закончил с этим, я верю, что сойду с ума, сойду с ума.
Oh I love that little woman oh because she's so nice and kind"
О, я люблю эту маленькую женщину, о, потому что она такая милая и добрая"
She said "Son that's a sad story, saddest story ever been told"
Она сказала: "Сынок, это печальная история, самая печальная история, которую когда-либо рассказывали".
She said "Son that's a sad story, saddest story ever been told"
Она сказала: "Сынок, это печальная история, самая печальная история, которую когда-либо рассказывали".
She said "You were tricked on a feather bed, oh about you were tricked with sweet jellyroll"
Она сказала: "Тебя обманули на пуховой перине, о, тебя обманули сладким желе".
She said "Listen to me son, listen to what I got to say"
Она сказала: "Послушай меня, сынок, послушай, что я хочу сказать".
She said "Listen to me son, listen at what I got to say
Она сказала: "Послушай меня, сынок, послушай, что я хочу сказать
She put that thing on you one morning, oh about between midnight and day"
Она надела на тебя эту штуку однажды утром, примерно между полуночью и днем"





Авторы: Harline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.