Claudio Capéo - Tour de France - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Tour de France




Tour de France
Tour de France
J'aime tes vins de Bourgogne qui m'racontent des histoires
I love your Burgundy wines that tell me stories
Tes petites piquettes qui cognent et sentent bon le terroir
Your little wines that are so strong and smell of the terroir
Je m'enroule dans ta Manche, je rêve de tes Tropiques
I curl up in your Manche, I dream of your Tropics
J'aime tellement tes dimanches, ta campagne et tes criques
I love your Sundays, your countryside and your creeks so much
Chez toi on se sent libre, égal et fraternel
At home we feel free, equal and brotherly
Et même quand tu m'enivres, j'm'accroche à tes prunelles
And even when you intoxicate me, I cling to your eyes
Tous les 14 juillet, tu brilles de mille feux
Every July 14th, you shine with a thousand lights
On est tous aux aguets, les petits, les grands, les vieux
We are all on the lookout, the young, the old, the old
Chaque fois qu'je veux partir
Every time I want to leave
Voyager, voir du pays
To travel, to see the world
Je reviens pour ton sourire
I come back for your smile
Ma France, tu m'as tout appris
My France, you taught me everything
On peut faire le tour du monde
We can go around the world
Visiter Vienne ou Florence
Visit Vienna or Florence
Aimer les brunes ou les blondes
To love brunettes or blondes
On n'fait jamais le tour de France
We never go around France
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
On n'fait jamais le tour de France
We never go around France
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
J'aime tes petites places, Ricard et puis pétanque
I love your little squares, Ricard and then pétanque
M'asseoir à tes terrasses, goût sirop à la menthe
Sitting on your terraces, tasting mint syrup
T'as le goût de la fête, tes rêves parlent fort
You have the taste for celebration, your dreams speak loudly
T'as tellement de facettes et tellement de décors
You have so many facets and so many decorations
Chez toi, on n's'ennuie jamais, t'as ton petit caractère
With you, we never get bored, you have your little character
Quand on t'marche sur les pieds, tu lèves le poing en l'air
When we step on your feet, you raise your fist in the air
Unis on est plus forts, même quand on s'fait la guerre
United we are stronger, even when we are at war
On s'engueule et alors? On reste solidaire
We argue and then? We remain united
Chaque fois qu'je veux partir
Every time I want to leave
Voyager, voir du pays
To travel, to see the world
Je reviens pour ton sourire
I come back for your smile
Ma France, tu m'as tout appris
My France, you taught me everything
On peut faire le tour du monde
We can go around the world
Visiter Vienne ou Florence
Visit Vienna or Florence
Aimer les brunes ou les blondes
To love brunettes or blondes
On n'fait jamais le tour de France
We never go around France
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
On n'fait jamais le tour de France
We never go around France
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Y a toujours un bout de toi
There is always a bit of you
Qu'on adore, qu'on préfère
That we love, that we prefer
on se sent chez soi
Where we feel at home
Un petit bout de terre
A little piece of land
C'est bien joli la Bretagne
Brittany is beautiful
Et c'est bien beau le Finistère
And Finistère is beautiful
Mais quand l'Alsace te gagne
But when Alsace wins you over
Tu reviens pas en arrière
You don't come back
Chaque fois qu'je veux partir
Every time I want to leave
Voyager, voir du pays
To travel, to see the world
Je reviens pour ton sourire
I come back for your smile
Ma France, tu m'as tout appris
My France, you taught me everything
On peut faire le tour du monde
We can go around the world
Visiter Vienne ou Florence
Visit Vienna or Florence
Aimer les brunes ou les blondes
To love brunettes or blondes
On n'fait jamais le tour de France
We never go around France
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
On n'fait jamais le tour de France
We never go around France
Pa-pala-pa, pa-pala-pa
Pa-pala-pa, pa-pala-pa





Авторы: Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Marvin Dupré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.