Conjunto Atardecer - Creo Que Algo Me Ocultas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Conjunto Atardecer - Creo Que Algo Me Ocultas




Creo Que Algo Me Ocultas
I Think You're Hiding Something from Me
Discúlpame (Discúlpame)
Excuse me (Excuse me)
Pero es que no puedo evitar sentirme así
But I can't help but feel this way
No andado bien
I'm not doing well
No quiero terminar pensando mal de ti
I don't want to end up thinking badly of you
Muchas veces me lo has dicho que me amas
Many times you've told me you love me
Y eso me ha quedado claro
And that has been clear to me
Sabes bien que te has ganado mi confianza
You know well that you have earned my trust
Y eso para es sagrado
And that is sacred to me
Es por eso que quisiera que hablemos
That's why I wish we could talk
Y me saques de estas dudas
And you could get me out of these doubts
No quiero sacar mis propias conclusiones
I don't want to draw my own conclusions
Y creer que algo me ocultas
And believe that you're hiding something from me
No es que desconfié
It's not that I distrust you
Pero eres muy bonita
But you're very pretty
que más de alguno, que busca tu compañía
I know more than one person wants your company
Ya son muchas veces, que te he notado rara
Many times I've noticed you acting weird
Te pones nerviosa, al recibir una llamada
You get nervous when you get a call
Que es lo que te pasa
What's happening to you
Reconozco que siento celos
I admit I'm jealous
Tengo tanto miedo de pensar
I'm so afraid of thinking
Que te has aburrido de mí.
That you're bored with me.
Es por eso que quisiera que hablemos
That's why I wish we could talk
Y me saques de estas dudas
And you could get me out of these doubts
No quiero sacar mis propias conclusiones
I don't want to draw my own conclusions
Y creer que algo me ocultas
And believe that you're hiding something from me
No es que desconfié
It's not that I distrust you
Pero eres muy bonita
But you're very pretty
que más de alguno, que busca tu compañía
I know more than one person wants your company
Ya son muchas veces, que te he notado rara
Many times I've noticed you acting weird
Te pones nerviosa, al recibir una llamada
You get nervous when you get a call
Que es lo que te pasa
What's happening to you
Reconozco que siento celos
I admit I'm jealous
Tengo tanto miedo de pensar
I'm so afraid of thinking
Tengo tanto miedo de pensar.
I'm so afraid of thinking.
Que te has aburrido de mí.
That you're bored with me.





Авторы: Horacio Cisneros Palencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.