Текст и перевод песни Conjunto Atardecer - Olvídala
Olvídala
Забудь ее (Olvídala)
Cómo
hago,
compañero,
pa'
decirle
que
no
he
podido
olvidarla
Как
мне
сказать
тебе,
любимая,
что
я
не
могу
забыть
тебя
Que
por
más
que
lo
intento,
sus
recuerdos
siempre
habitan
en
mi
mente
Как
бы
я
ни
старался,
твои
воспоминания
всегда
живут
в
моем
уме
No
puedo
pasar
siquiera
un
día
sin
verla,
así
sea
desde
lejos
Я
не
могу
прожить
и
дня,
не
видя
тебя,
хотя
бы
издалека
Que
siento
enloquecer
al
verla
alegre
y
sonreír,
y
no
es
conmigo
Я
схожу
с
ума,
когда
вижу
тебя
счастливой
и
улыбающейся,
но
не
со
мной
Yo
sé
que
le
falte
a
su
amor,
tal
vez
porque
a
mi
otra
ilusión
me
sonreía
Я
знаю,
что
причинил
боль
твоей
любви,
возможно,
потому
что
мне
улыбалась
другая
иллюзия
Y
no
pensé
que
sin
ella
en
mi
vida,
se
me
acabaría
el
mundo
И
я
не
думал,
что
без
нее
в
моей
жизни
весь
мир
рухнет
Yo
sé
que
estás
arrepentido
y
duele,
pero
ya
no
eres
nada
en
su
vida
Я
знаю,
что
ты
раскаиваешься,
и
тебе
больно,
но
ты
больше
ничего
не
значишь
в
ее
жизни
Ella
encontró
por
quien
vivir,
y
que
la
busques
esto
es
un
absurdo
Она
нашла
того,
для
кого
жить,
и
искать
ее
- это
абсурд
No
es
fácil
para
mí,
por
eso
quiero
hablarle
Мне
это
нелегко,
поэтому
я
хочу
поговорить
с
ней
Si
es
preciso
rogarle
Если
нужно,
я
буду
умолять
ее
Que
regrese
a
mi
vida
Вернуться
в
мою
жизнь
Inténtalo
(es
que
no
quiero
hacerlo)
Попытайся
(но
я
не
хочу
этого
делать)
Si
por
dejar
sus
sueños
Если
ради
того,
чтобы
оставить
свои
мечты
Me
causé
mil
heridas
Я
причинил
себе
тысячу
ран
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti,
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
ее
из
себя,
ведь
у
нее
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti,
ve
y
busca
otra
ilusión
Вырви
ее
из
себя,
ищи
другую
иллюзию
Es
que
no
dejan
los
recuerdos
Это
не
дают
сделать
воспоминания
Si
yo
le
enseñe
a
amar,
fui
su
primer
amor
Ведь
я
научил
ее
любить,
я
был
ее
первой
любовью
No
sale
de
mi
pensamiento
Она
не
выходит
из
моих
мыслей
Aún
ella
vive
aquí,
dentro
del
corazón
Она
все
еще
живет
здесь,
в
моем
сердце
Y
échale
Atardecer
И
слушай
Atardecer
Mejor
olvídala
Лучше
забудь
ее
Hermano,
es
tu
deber
luchar
para
olvidar
así
a
quien
no
te
quiere
Брат
мой,
твой
долг
- бороться
и
забыть
того,
кто
тебя
не
любит
A
ti,
gracias
a
Dios,
ya
te
olvido
y
encontró
amor
en
su
camino
Бог
помог
тебе
забыть
ее,
и
она
нашла
любовь
на
своем
пути
No
sé
si
por
venganza
o
por
rencor
o
porque
tú
no
le
convienes
Не
знаю,
из
мести
ли,
из
злобы,
или
потому
что
ты
ей
не
подходишь
O
tal
vez
porque
nunca
perdono
que
tú
le
dieras
el
cariño
Или,
может
быть,
потому
что
она
никогда
не
простит
тебя
за
то,
что
ты
любил
ее
Yo
a
ella
la
vi
llorar
amargas
noches
cuando
injustamente
la
cambiabas
Я
видел,
как
она
горько
плакала
долгими
ночами,
когда
ты
несправедливо
менял
ее
Y
estoy
arrepentido,
y
quiero
que
ella
olvide
que
tuve
errores
И
я
раскаиваюсь,
и
хочу,
чтобы
она
забыла
мои
ошибки
Olvídala
(yo
no
lo
quiero
hacer)
Забудь
ее
(я
не
хочу
этого
делать)
Lucharé
por
tenerla
Я
буду
бороться
за
нее
Ella
es
cielo,
es
estrella
Она
- мое
небо,
она
- моя
звезда
Ella
es
toda
mi
vida
Она
- вся
моя
жизнь
La
quiero
(no
te
digo
mentiras)
Я
люблю
ее
(я
не
лгу)
Y
aunque
se
pase
el
tiempo
И
даже
если
пройдет
время
Por
ella
doy
la
vida
Я
отдам
за
нее
жизнь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
que
ya
tiene
otro
amor
Вырви
ее
из
себя,
ведь
у
нее
уже
есть
другая
любовь
Olvídala,
mejor
olvídala
Забудь
ее,
лучше
забудь
ее
Arráncala
de
ti
Вырви
ее
из
себя
Ve
y
busca
otra
ilusión
Ищи
другую
иллюзию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercado Suarez Alberto Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.