Conjunto Atardecer - Olvídala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conjunto Atardecer - Olvídala




Olvídala
Забудь ее (Olvídala)
Cómo hago, compañero, pa' decirle que no he podido olvidarla
Как мне сказать тебе, любимая, что я не могу забыть тебя
Que por más que lo intento, sus recuerdos siempre habitan en mi mente
Как бы я ни старался, твои воспоминания всегда живут в моем уме
No puedo pasar siquiera un día sin verla, así sea desde lejos
Я не могу прожить и дня, не видя тебя, хотя бы издалека
Que siento enloquecer al verla alegre y sonreír, y no es conmigo
Я схожу с ума, когда вижу тебя счастливой и улыбающейся, но не со мной
Yo que le falte a su amor, tal vez porque a mi otra ilusión me sonreía
Я знаю, что причинил боль твоей любви, возможно, потому что мне улыбалась другая иллюзия
Y no pensé que sin ella en mi vida, se me acabaría el mundo
И я не думал, что без нее в моей жизни весь мир рухнет
Yo que estás arrepentido y duele, pero ya no eres nada en su vida
Я знаю, что ты раскаиваешься, и тебе больно, но ты больше ничего не значишь в ее жизни
Ella encontró por quien vivir, y que la busques esto es un absurdo
Она нашла того, для кого жить, и искать ее - это абсурд
Olvídala
Забудь ее
No es fácil para mí, por eso quiero hablarle
Мне это нелегко, поэтому я хочу поговорить с ней
Si es preciso rogarle
Если нужно, я буду умолять ее
Que regrese a mi vida
Вернуться в мою жизнь
Inténtalo (es que no quiero hacerlo)
Попытайся (но я не хочу этого делать)
Si por dejar sus sueños
Если ради того, чтобы оставить свои мечты
Me causé mil heridas
Я причинил себе тысячу ран
Olvídala, mejor olvídala
Забудь ее, лучше забудь ее
Arráncala de ti, que ya tiene otro amor
Вырви ее из себя, ведь у нее уже есть другая любовь
Olvídala, mejor olvídala
Забудь ее, лучше забудь ее
Arráncala de ti, ve y busca otra ilusión
Вырви ее из себя, ищи другую иллюзию
Es que no dejan los recuerdos
Это не дают сделать воспоминания
Si yo le enseñe a amar, fui su primer amor
Ведь я научил ее любить, я был ее первой любовью
No sale de mi pensamiento
Она не выходит из моих мыслей
Aún ella vive aquí, dentro del corazón
Она все еще живет здесь, в моем сердце
Y échale Atardecer
И слушай Atardecer
Mejor olvídala
Лучше забудь ее
Hermano, es tu deber luchar para olvidar así a quien no te quiere
Брат мой, твой долг - бороться и забыть того, кто тебя не любит
A ti, gracias a Dios, ya te olvido y encontró amor en su camino
Бог помог тебе забыть ее, и она нашла любовь на своем пути
No si por venganza o por rencor o porque no le convienes
Не знаю, из мести ли, из злобы, или потому что ты ей не подходишь
O tal vez porque nunca perdono que le dieras el cariño
Или, может быть, потому что она никогда не простит тебя за то, что ты любил ее
Yo a ella la vi llorar amargas noches cuando injustamente la cambiabas
Я видел, как она горько плакала долгими ночами, когда ты несправедливо менял ее
Y estoy arrepentido, y quiero que ella olvide que tuve errores
И я раскаиваюсь, и хочу, чтобы она забыла мои ошибки
Olvídala (yo no lo quiero hacer)
Забудь ее не хочу этого делать)
Lucharé por tenerla
Я буду бороться за нее
Ella es cielo, es estrella
Она - мое небо, она - моя звезда
Ella es toda mi vida
Она - вся моя жизнь
La quiero (no te digo mentiras)
Я люблю ее не лгу)
Y aunque se pase el tiempo
И даже если пройдет время
Por ella doy la vida
Я отдам за нее жизнь
Olvídala, mejor olvídala
Забудь ее, лучше забудь ее
Arráncala de ti que ya tiene otro amor
Вырви ее из себя, ведь у нее уже есть другая любовь
Olvídala, mejor olvídala
Забудь ее, лучше забудь ее
Arráncala de ti
Вырви ее из себя
Ve y busca otra ilusión
Ищи другую иллюзию





Авторы: Mercado Suarez Alberto Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.