DJ 600V - Nie Jestem Kurwa Biznesmenem feat. HaiHaieR(Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ 600V - Nie Jestem Kurwa Biznesmenem feat. HaiHaieR(Remix)




Nie Jestem Kurwa Biznesmenem feat. HaiHaieR(Remix)
I'm Not a Fucking Businessman feat. HaiHaieR(Remix)
Wszystko się zmienia szybko wokół i niekoniecznie zgodnie z planem
Everything changes quickly around, not necessarily according to plan
Jak będziesz wciąż w stołek pierdział, nie będziesz wiedział co jest grane
If you keep farting on the stool, you won't know what's going on
Przepowiedziane, nie spadłem z chuja, mam gadane
Predicted, I didn't fall from a dick, I have the talk
HHR 99 logiczny związek, fach atrament
HHR 99 logical connection, ink trade
A jak, widzę to tak, o tym pamiętaj
And like, I see it this way, remember that
Kombinacje szansą bezrobotnego absolwenta
Combinations are the chance of an unemployed graduate
Wkurwia mnie to, że trudno jest utrzymać szansę w rękach
It pisses me off that it's hard to keep a chance in your hands
Wkurwia mnie, bo problem znów depcze mi po piętach
It pisses me off because the problem is stepping on my heels again
Największy twój wróg to brak koncepcji i rutyna
Your biggest enemy is lack of concept and routine
Tak się zaczyna, nie chcesz znać końca, coś mnie w mieście trzyma
This is how it starts, you don't want to know the end, something keeps me in the city
Miejska energia hip-hop rozkręca jak johimbina
Urban energy, hip-hop, gets you going like yohimbine
Szeroki w spodniach nie w barkach, liryczną bójkę wszczynam
Wide in the pants, not in the shoulders, I start a lyrical fight
Znowu emocji pętla do zachodu nadmiar dowodów
Again a loop of emotions, an excess of evidence by sunset
Na to, że papier wszystko pcha do przodu
For the fact that paper pushes everything forward
Wystarczy, wyluzuj stary, co się tak marszczysz?
Enough, relax old man, why are you frowning so much?
Ja zwolnię tempo kapując więcej i będąc starszym
I'll slow down, understanding more and being older
Zobaczysz! Nie oszukuj się, chcesz mieć spokój?
You'll see! Don't fool yourself, do you want peace?
Robiąc pod czyjeś dyktando, pfff to bawi mnie
Doing under someone's dictation, pfff that amuses me
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Wiem o czym mówię, nie jestem kurwa biznesmenem
I know what I'm talking about, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Pamiętam o tym, nie jestem kurwa biznesmenem
I remember that, I'm not a fucking businessman
Moja klatka ciasna ale własna
My cage is tight but my own
Opel ZWB a w nim moja kasta
Opel ZWB and my caste in it
Cieszę się zwykłymi rzeczami
I enjoy simple things
Ważne, że przez swoich popierani
It's important that we're supported by our own
Nikomu nie zazdroszczę
I don't envy anyone
Nie jaram się czyimiś fortunami
I don't get excited by other people's fortunes
Cel uświęcający środki
The end justifies the means
Gówno! Puste slogany, puste plotki
Bullshit! Empty slogans, empty gossip
Ja też chciałbym jeździć S-klasą
I'd like to drive an S-class too
Złoty Rolex, na razie tego nie mam, ale trzymam fason
Gold Rolex, I don't have that yet, but I keep my composure
pewne sprawy i pewne dążenia
There are certain things and certain aspirations
Ważne jest to, by realizować marzenia
The important thing is to make your dreams come true
Czekam na to kiedy jak w "Dynastii" u nas będzie
I'm waiting for the day when it's like "Dynasty" here
Nie chcę za dużo, chcę trochę, bez kokosów się obejdzie
I don't want too much, I want a little, I can do without coconuts
Oryginalny szampan, helikopter, Lex Coup
Original champagne, helicopter, Lex Coup
Koło fortuny, weź to kurwa dla mnie zrób
Wheel of Fortune, make it happen for me
W Ameryce chwalą się chłopaki fortunami
In America, guys brag about their fortunes
Ciągle gadają jaką kasę zarabiają
They keep talking about how much money they make
Gdy tego słucham to jest mi trochę szkoda,
When I listen to this, I feel a little sorry
Że trzeba walczyć na finansowych schodach,
That you have to fight on the financial stairs,
Że życie jest życiem i ciągłe problemy
That life is life and constant problems
O czym gadka? Nie z nas biznesmeny
What's the talk about? They're not businessmen
Wszyscy chcą ze szmalem się nosić, szeleścić jak ortalion
Everyone wants to carry cash, rustle like nylon
W czymś się sprawdzić i zmierzyć, na farta wciąż czekają
To prove themselves and measure up, they're still waiting for luck
Żadna farta, metoda chuja warta, znam
No luck, the method is worthless, I know it
Z twarzą, mówię ci, wyjdą ci co przy swoim trwają
With your face, I tell you, those who stick to their own will come out
Popłynie Dom Pérignon, na razie Tyskie
Dom Pérignon will flow, Tyskie for now
Nie popędzaj mnie, pędź dziś za zyskiem
Don't rush me, chase profit today
sprawy ważne, ważniejsze i bliskie
There are important, more important, and close matters
Wiem, chciałbyś załatwić naraz wszystkie
I know you'd like to take care of them all at once
Bez przypału i ściem, i bez frajera przed nazwiskiem
Without any trouble or lies, and without a sucker in front of your name
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Wiem o czym mówię, nie jestem kurwa biznesmenem
I know what I'm talking about, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Pamiętam o tym, nie jestem kurwa biznesmenem
I remember that, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Wiem o czym mówię, nie jestem kurwa biznesmenem
I know what I'm talking about, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Pamiętam o tym, nie jestem kurwa biznesmenem
I remember that, I'm not a fucking businessman
Cyk na pokładzie, 3 paki na blacie
Cycle on board, 3 packs on the table
Lamborghini Diablo to świetny przyjaciel
Lamborghini Diablo is a great friend
W nim dla ozdoby w jednym temacie
In it for decoration in one theme
969 na pełnym etacie
969 full-time
Gano w krawacie, lokaj w liberii
Gano in a tie, footman in Liberia
Znów apartament na głównej arterii
Again an apartment on the main artery
Forsowanie forsą kolejnych fanaberii
Forcing more whims with money
Na ścianie Dali z prywatnej galerii
Dali on the wall from a private gallery
Faceci w czerni, ochrona jak w La Beri
Men in black, protection like in La Beri
Tłum nastolatek z symptomami histerii
A crowd of teenagers with symptoms of hysteria
Życie na scenie niekończących się ferii
Life on the stage of endless holidays
Dzisiaj Seszele, a jutro Togo
Today Seychelles, and tomorrow Togo
Jasne, że chcę ale nie sprzedam logo
Sure, I want to, but I won't sell the logo
Nie opycham tego, co cenię zbyt drogo
I don't sell what I value too much
Nawet nie wspominaj o tym, bo spojrzę wrogo
Don't even mention it, because I'll look hostile
Uderzę, łup, tak jak Kato′s Shogo
I'll hit, bam, just like Kato's Shogo
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Wiem o czym mówię, nie jestem kurwa biznesmenem
I know what I'm talking about, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Pamiętam o tym, nie jestem kurwa biznesmenem
I remember that, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Wiem o czym mówię, nie jestem kurwa biznesmenem
I know what I'm talking about, I'm not a fucking businessman
Nie wszystko można kupić, bo nie wszystko ma cenę
Not everything can be bought, because not everything has a price
Pamiętam o tym, nie jestem kurwa biznesmenem
I remember that, I'm not a fucking businessman





Авторы: Haihaier, Sebastian Imbierowicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.