Текст и перевод песни DJ Gruff - Svarionato
Svarionato
Wandering thoughts
Svarioni
che
accompagnano
la
mia
natura
Wandering
thoughts
accompanying
my
nature
Non
mi
riprendo
più
dal
sogno
che
son
fuori
non
tornerò
I
can't
recover
from
the
dream
that
I'm
out,
I
won't
return
Quando
sono
al
festival
bar
io
vado
nei
bar
a
bere
una
birre
su
birre
a
dire
che
sono
pure
astemio
una
reputazione
pessima
da
manicomio
prossimo
a
destinazione
massima
sfattanza
When
I'm
at
the
festival
bar,
I
go
to
bars
to
drink
beer
after
beer,
saying
I'm
even
a
teetotaler,
a
terrible
reputation
from
an
asylum,
next
to
the
destination,
maximum
highness
Mi
pare
a
volte
il
giusto
premio
Sometimes
it
seems
like
the
right
reward
Lo
svarione
potenziato
che
da
mo
sto
cercando
The
enhanced
wandering
I've
been
looking
for
for
a
while
Vago
punto
di
riferimento
vedo
doppio
conto
fino
a
uno
e
mi
addormento
I
wander,
a
vague
reference
point,
I
see
double,
I
count
to
one
and
fall
asleep
Direttamente
dal
mio
sogno
svarionato
come
mai
provato
prima
ma
apri
la
mente
a
un
mondo
frikkettone
leggero
come
una
piuma
fora
in
progressione
via
sul
non
ritorno
sto
dormendo.
Ma
mi
pare
di
vedere
gente
un
giorno
come
un
altro
più
che
immagini
trhow
up
con
strepitose
onde
treni
colorati
come
lenzuola
al
vento.
Directly
from
my
wandering
dream,
like
never
experienced
before,
but
open
your
mind
to
a
light
and
freaky
world,
like
a
feather,
a
hole
in
progress,
away
on
the
point
of
no
return,
I'm
sleeping.
But
I
seem
to
see
people,
one
day
like
any
other,
more
than
images,
throwing
up
with
amazing
waves,
colorful
trains
like
sheets
in
the
wind.
Chissà
se
va
a
carbone
opto
per
il
caffe
con
le
sigarette
vedo
scalpi,
con
il
pacchetto
pieno
ma
non
offre
un
buon
ginepro
che
non
gremo
nemmeno
il
tempo
di
girarmi
arriva
pupo
pagliai
pieno
di
blanc
Costanzo
con
il
cilum
e
gremiamo.
I
wonder
if
it's
charcoal,
I
opt
for
coffee
with
cigarettes,
I
see
scalps,
with
a
full
pack,
but
it
doesn't
offer
a
good
juniper
that
we
don't
even
have
time
to
turn
around,
Pupo
arrives,
haystacks
full
of
white
Costanzo
with
the
cilum
and
we
cram.
Svarioni
che
accompagnano
la
mia
natura
Wandering
thoughts
accompanying
my
nature
Non
mi
riprendo
più
dal
sogno
che
son
fuori
non
tornerò
I
can't
recover
from
the
dream
that
I'm
out,
I
won't
return
Sono
un
lupo
in
loop
in
luna
piena
I'm
a
wolf
in
a
loop
in
the
full
moon
Potenziato
e
superpreso
accalappio
i
più
convinti
Enhanced
and
super
surprised,
I
trap
the
most
convinced
Per
spezzarle
il
collo
senza
preavviso
il
pollo
è
fritto
mangio
tutto
anche
le
ossa
antipasto
per
la
cena
come
primo
un
dj
a
caso
in
casa
ho
una
cucina
con
un
sacco
di
cose
per
trattar
qualunque
tipo
di
bacicci
secco
grasso
ne
faccio
gustose
creme
quando
c'ho
fame
me
fa
gola
un
bel
secondo
le
balle
di
uno
che
fa
rap
sicuramente
poi
mi
concedo
il
dolce
crépes-susette
frappe
di
un
produttore
alla
frutta
reset
svuota
il
cestino
o
butta
male
per
i
suker
in
vino
veritas
novità
come
fader
altz
in
me
che
un
batter
d'occhio
chiodo
scalcia
chiodo
vedo
uno
che
skretcha
non
sento
bene
ma
la
faccia
è
da
scemo
fortuna
sua
che
ho
gia
mangiato
sfattanziato
e
contino
a
sfattanzarmi.
To
break
their
necks
without
warning,
the
chicken
is
fried,
I
eat
everything,
even
the
bones,
appetizer
for
dinner,
as
a
first
course,
a
random
DJ
at
home,
I
have
a
kitchen
with
a
lot
of
things
to
treat
any
kind
of
dry,
fat
kisses,
I
make
tasty
creams
out
of
them,
when
I'm
hungry,
I'm
craving
a
nice
second
course,
the
balls
of
someone
who
raps,
then
I
definitely
indulge
in
the
sweet
crépes-susette,
frappe
of
a
fruit
producer,
reset,
empty
the
trash
or
throw
it
away
badly,
for
the
sugars
in
wine
veritas,
novelties
like
fader
altz
in
me,
that
in
the
blink
of
an
eye,
nail
kicks
nail,
I
see
someone
scratching,
I
don't
hear
well
but
the
face
is
stupid,
luckily
I
already
ate,
spaced
out
and
I
continue
to
space
out.
Svarioni
che
accompagnano
la
mia
natura
Wandering
thoughts
accompanying
my
nature
Non
mi
riprendo
più
dal
sogno
che
son
fuori
non
tornerò
I
can't
recover
from
the
dream
that
I'm
out,
I
won't
return
Svarioni
che
accompagnano
la
mia
natura
Wandering
thoughts
accompanying
my
nature
Non
mi
riprendo
più
dal
sogno
che
son
fuori
non
tornerò
I
can't
recover
from
the
dream
that
I'm
out,
I
won't
return
Svarioni
che
accompagnano
la
mia
natura
Wandering
thoughts
accompanying
my
nature
Non
mi
riprendo
più
dal
sogno
che
son
fuori
non
tornerò
I
can't
recover
from
the
dream
that
I'm
out,
I
won't
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandro Orru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.