Dalsin - Eu Gosto Assim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dalsin - Eu Gosto Assim




Eu Gosto Assim
I Like It That Way
Ela se baseou no que ouviu falar de mim
She believed what she heard about me
Caiu do cavalo neehhh
She fell off her horse
Eu gosto assim
I like it that way
Ela se baseou no que ouviu falar de mim
She believed what she heard about me
Caiu do cavalo neehhh
She fell off her horse
Eu gosto assim
I like it that way
Tu era complicada e perfeitinha
You were complicated and perfect
Cheia de cuidado com o cabelo
Very careful about your hair
Me manteve na geladeira
You kept me on ice
Agora sou eu que vou te dar um gelo
Now I'm the one who's going to give you the cold shoulder
Tudo que eu ofereci tu tinha
Everything I offered you already had
Hoje eu te agradeço
Today I thank you
Por ter me tirando quando eu era nada
For getting rid of me when I was nothing
Agora tu paga o preço
Now you're paying the price
Que me viu no Jet com os amigos
For seeing me on a jet with my friends
Viu que o pai susu
You saw that my father is well-off
Não acredito quando me trombo
I can't believe it when I bump into you
De chefe com os plaque azul
As a boss with blue license plates
Acho que ia ser do jeito que era
I think it was going to be the same as before
Sempre eu pedindo pra tu
Me always asking you for things
É que o mundo girou
The world has turned
E o bonde partiu destravadão de Catu
And the group has left Catu in a hurry
Era toco atrás de toco
It was one failure after another
Era fora atrás de fora
It was one mistake after another
E as baladas que tu tinha contanto
And the parties you used to go to
Sempre me fazia ficar de fora
Always kept me out
Conto pra você ja que é tão superior
I'll tell you since you're so superior
Então se toca
So get it through your head
Que eu sou casado
That I'm married
Então para de curtir minhas fotos
So stop liking my photos
Ela se baseou no que ouviu falar de mim
She believed what she heard about me
Caiu do cavalo neehhh
She fell off her horse
Eu gosto assim
I like it that way
Ela se baseou no que ouviu falar de mim
She believed what she heard about me
Caiu do cavalo neehhh
She fell off her horse
Eu gosto assim
I like it that way
Sinto cheiro de arrependimento
I smell regret
Até o momento que era o canalha
Until now I was the bad guy
Mas depois de reaver os acontecimento
But after re-evaluating what happened
Viu que tu entregou a medalha
You saw that you threw away the prize
O cento do cento
The best of the best
Gata eu sempre te tratei na malha
Baby, I always treated you in a straightforward way
O momento e de voltar no tempo
It's time to go back in time
E . Que tu que deu falha
And see that it was you who failed
Para de ligar e falar que ta
Stop calling and saying you're lonely
Que eu não tenho
Because I don't feel sorry for you
Se tu tivesse me dado atenção
If you had paid attention to me
Ia ver que o pai é de uma mulher
You would have seen that I'm a one-woman man
Nunca tive uma condição
I never had much money
Mais tambem nunca fui o pior
But I was never the worst either
que Deus foi grandão
But God was great
E me colocou de Patrão na melhor
And made me the boss of the best
Tudo é questão de escolha
It's all about choices
Então saiba bem como escolher
So choose wisely
Eu lutei pra ser o que sou
I fought to be who I am
E quem fui jamais vou esquecer
And I'll never forget who I was
Aprendi dar valor
I learned to appreciate
E amar quem me fez crescer
And to love those who helped me grow
Aprendi fazer o certo
I learned to do the right thing
Porque o errado eu aprendi com você
Because I learned what was wrong with you
Ela se baseou no que ouviu falar de mim
She believed what she heard about me
(Eu gosto assim)
(I like it that way)
Ela se baseou no que ouviu falar de mim
She believed what she heard about me
Caiu do do cavalo neehhh
She fell off her horse
Eu gosto assim
I like it that way






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.