Danger Dan - Private Altersvorsorge 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger Dan - Private Altersvorsorge 2




Private Altersvorsorge 2
Private Pension Plan 2
Hallo Ich vor zehn Jahren, danke für den Brief
Hey there, me from ten years ago, thanks for the letter,
Er ist mir mittlerweile etwas peinlich, aber kein Beef
It's a bit embarrassing now, but no hard feelings, brother.
Ich verstehe das noch, was dich zum Schreiben bewegt hat
I understand what made you write it back then,
Aber dein Flow ist so schwach, das kannst du eigentlich besser
But your flow is so weak, you can definitely do better.
Du hast Sorgen gehabt, du könntest unglücklich werden
You were worried you might end up unhappy,
Und du dachtest, niemals könnte deine Kunst dich ernähren
And you thought your art could never support you financially.
Dein Vater wollte immer, dass du Akademiker wirst
Your father always wanted you to be an academic,
Die meisten Leute haben gedacht, dass du dein Leben zerstörst
Most people thought you were throwing your life away.
Aber du lebst, irgendwie klappte es doch
But you're alive, somehow it worked out after all.
Du hast zwar Ringe an den Augen und bist etwas abgerockt
Sure, you have bags under your eyes and you're a bit worn down,
Aber rein äußerlich vermutlich in der Blüte deines Lebens
But outwardly, probably in the prime of your life.
Und was die Musik betrifft, war deine Mühe nicht vergebens
And as far as music is concerned, your efforts weren't in vain.
Das letzte Antilopen-Album ist auf Eins gechartet
The last Antilopen Gang album charted at number one,
Und du hast genug zu tun für die nächsten ein, zwei Jahre
And you have enough to do for the next year or two.
Es ist normal, dass eine Ungewissheit bleibt
It's normal for some uncertainty to remain,
Nur dass du mittlerweile mit der Scheiße umzugehen weißt
It's just that now you know how to deal with the shit.
Wenn du mich suchst, ich bin da, wo die Sackgasse endet
If you're looking for me, I'm where the dead end stops,
Wo man immer noch Sperrmüll als Möbel verwendet
Where people still use discarded furniture as their own.
Wo wir dreimal die Woche einen Anlass erfinden
Where we make up reasons three times a week
Uns mit dem billigsten Sekt, den es gibt, zu betrinken
To get drunk on the cheapest sparkling wine there is.
Wo es keine Termine gibt zu einstelligen Uhrzeiten
Where there are no appointments at single-digit times,
Wir nie mehr im Leben irgendeine Klausur schreiben
We'll never have to write another exam in our lives.
Glaub mir, hier gibt es Tiefkühlpizza en masse
Believe me, there's plenty of frozen pizza here,
Und das Wichtigste ist, du hast nix davon verpasst
And the most important thing is, you haven't missed out on anything.
Zwischendurch hast du so viele Länder bereist
In the meantime, you've traveled to so many countries
Dass um sie alle aufzuzählen, dieser Track hier nicht reicht
That this track wouldn't be enough to list them all.
Du bist unzählige Male auf die Fresse geflogen
You've fallen flat on your face countless times,
Es wär gelogen zu behaupten, dass sich so etwas lohnt
It would be a lie to say that such a thing is worth it.
Es gab Sex und Drogen, Verletzungen und bodenlose
There was sex and drugs, injuries and bottomless
Rechnungen hast du ständig untern Teppich geschoben
Bills you constantly swept under the rug.
Aber Emotionen sind wie ein Inkassoverfahren
But emotions are like a debt collection process
Das immer teurer wird, wenn man es ignoriert
That only gets more expensive if you ignore it.
Manchmal muss man bezahlen, aber ich schlage mich tapfer
Sometimes you have to pay, but I'm fighting bravely.
Zu vielen meiner alten Leute hab′ ich keinen Kontakt mehr
I'm no longer in contact with many of my old friends,
Sind auch 'n paar Deppen bei und manche, die ich sehr vermisse
There are also some jerks and some that I really miss.
Wenn du das Lied hier wirklich hören kannst, bestell mal Grüße
If you can really hear this song, send my regards.
Das mit Jakob wird nicht leicht, dieser Vollidiot
Things with Jakob won't be easy, that complete idiot.
Doch auch wenn du es erst nicht glauben wirst
But even if you don't believe it at first,
Findest du trotzdem Trost
You'll still find comfort.
Es kommen neue Leute und auch ein kleines Lachen
New people will come and also a little laughter
Für das sich alles lohnen wird, weitermachen
For which everything will be worth it, to keep going.
Wenn du mich suchst, ich bin da, wo die Sackgasse endet
If you're looking for me, I'm where the dead end stops,
Wo man immer noch Sperrmüll als Möbel verwendet
Where people still use discarded furniture as their own.
Wo wir dreimal die Woche einen Anlass erfinden
Where we make up reasons three times a week
Uns mit dem billigsten Sekt, den es gibt, zu betrinken
To get drunk on the cheapest sparkling wine there is.
Wo es keine Termine gibt zu einstelligen Uhrzeiten
Where there are no appointments at single-digit times,
Wir nie mehr im Leben irgendeine Klausur schreiben
We'll never have to write another exam in our lives.
Glaub mir, hier gibt es Tiefkühlpizza en masse
Believe me, there's plenty of frozen pizza here,
Und das Wichtigste ist, du hast nix davon verpasst
And the most important thing is, you haven't missed out on anything.
Hallo Ich in zehn Jahren, du alter Sack
Hey there, me in ten years, you old geezer,
Ich kann mir vorstellen, dass du sie nicht mehr alle hast
I can imagine you've lost your marbles by now.
Ich erwarte von dir gar nix, aber eins ist klar
I don't expect anything from you, but one thing is clear
Dass alle Männer in deinem Alter nur Scheiße labern
That all men your age just talk nonsense.
Und du hast sicher mittlerweile
And you've probably got by now
So ′ne richtig peinliche Midlifecrisis
One of those really embarrassing midlife crises.
Tu mir einen Gefallen, schreib mir kein Lied zurück
Do me a favor, don't write me a song back.
Es ist doch eh sonnenklar, dass das nie was wird
It's obvious anyway that this will never work out.
Du hast ja jetzt schon so komische Tendenzen
You already have such weird tendencies now,
Meine Therapeutin hat gesagt, ich soll lernen mich abzugrenzen
My therapist said I should learn to set boundaries.
Und ich nehme mir das jetzt als meine Aufgabe
And I'm taking that as my task now,
Das zu üben, indem ich dich einfach auslade
To practice that by simply unloading you.
Kleiner Tipp am Rande: Mach dich nicht lächerlich
A little tip on the side: Don't make a fool of yourself.
Hör auf mit Rap-Musik, wenn's grad am besten ist
Quit rap music when it's at its best,
Und schreib mal lieber ein Buch gegen Kummer
And maybe write a book against sorrow instead.
Ich habe keinen Bock mehr auf Tiefkühlpizza, ich will Hummer
I'm tired of frozen pizza, I want lobster.
Wenn du mich suchst, ich bin da, wo die Sackgasse endet
If you're looking for me, I'm where the dead end stops,
Wo man immer noch Sperrmüll als Möbel verwendet
Where people still use discarded furniture as their own.
Wo wir dreimal die Woche einen Anlass erfinden
Where we make up reasons three times a week
Uns mit dem billigsten Sekt, den es gibt, zu betrinken
To get drunk on the cheapest sparkling wine there is.
Wo es keine Termine gibt zu einstelligen Uhrzeiten
Where there are no appointments at single-digit times,
Wir nie mehr im Leben irgendeine Klausur schreiben
We'll never have to write another exam in our lives.
Glaub mir, hier gibt es Tiefkühlpizza en masse
Believe me, there's plenty of frozen pizza here,
Und das Wichtigste ist, du hast nix davon verpasst
And the most important thing is, you haven't missed out on anything.





Авторы: tobias pongratz, daniel pongratz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.