Danger Dan - Ölsardinenindustrie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danger Dan - Ölsardinenindustrie




Ölsardinenindustrie
Oil Sardine Industry
Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielen
Honestly, I'd rather play Mario Kart on the Super Nintendo
Als mittels DNA-Proben den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza prüfen
Than check the dolphin content on my tuna pizza with DNA samples
Die großen Fische werden auch nur von den noch größeren gefressen
The big fish are just eaten by the even bigger ones
Ein Hai in einem Aquarium muss sich mit den Goldfischen nicht messen und ein
A shark in an aquarium doesn't have to compete with goldfish, and a
Mitte 20-Jähriger, der alleine in eine Kneipe geht, muss sich nicht wundern, wenn er dann geil aussieht
Mid-20-year-old who goes to a bar alone shouldn't be surprised if he looks hot
Kontraste machen Leute, Kleider macht der Schneider
Contrasts make people, clothes make the tailor
Und ausgebeutete Kinder
And exploited children
Macht mit Sicherheit auch irgendeiner
Are surely made by someone too
Wahrscheinlich ausgebeutete Eltern, oder der Hai aus dem Aquarium
Probably exploited parents, or the shark from the aquarium
Allerdings machen die sich gegenseitig, ihre Rollen entstehen in Wechselwirkung
However, they make each other, their roles arise in interaction
Nur wechseln sie nicht, zumindest nicht in absehbarer Zeit
They just don't switch, at least not in the foreseeable future
Und solange geh ich wohl ab und zu noch alleine in eine Kneipe
And until then, I guess I'll still go to a bar alone from time to time
Bis ich selbst scheiße aussehe, die Rechnung wird nicht ohne den Wirt gemacht
Until I look like shit myself, you can't make an omelet without breaking eggs
Zieh sofort über "Los" und gib die 400 her, wird gemacht
Go straight over "Go" and give me the 400, it's done
Ich bin halt auch nur ein Goldfisch, aber wenn ich etwas Geld verdiene
I'm just a goldfish too, but when I earn some money
Kauf ich mir mit dem ersten Gehalt ein paar eingelegte Ölsardinen und
With my first paycheck, I'll buy some pickled oil sardines and
Schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
Swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Im Grunde will ich lieber Mario Kart auf dem Super Nintendo spielen
Honestly, I'd rather play Mario Kart on the Super Nintendo
Als den Delfinanteil auf meiner Thunfischpizza wissen
Than know the dolphin content on my tuna pizza
Die großen Fische sind auch nur groß, weil sie die kleinen im Bauch haben
The big fish are only big because they have the small ones in their bellies
Und die Kinderausbeuter sind Kinderausbeuter, weil sie die Kinder gekauft haben
And the child exploiters are child exploiters because they bought the children
Alle Menschen haben ihre Aufgaben im Gegensatz zu Delfinen
All people have their tasks, unlike dolphins
Diese Nichtsnutze, warum habe ich eigentlich Mitleid mit ihnen?
Those good-for-nothings, why do I even feel sorry for them?
Manchmal reicht es eben große Augen zu haben und quietschen zu können
Sometimes it's enough to have big eyes and be able to squeak
Um etwas niedlich zu finden
To find something cute
Und schon bereue ich jede Thunfischpizza meines gesamten Lebens
And now I regret every tuna pizza of my entire life
Und jede Stunde, die ich damit verschwendet habe Mario Kart zu spielen
And every hour I wasted playing Mario Kart
Und jede Minute, die ich völlig grundlos an einem Tresen stand
And every minute I stood at a bar for no reason
Und meine Schönheit wiederspiegeln konnte in den Augen meines Nebenmanns
And could see my beauty reflected in the eyes of the man next to me
Manchmal bekomm′ ich Lust von einer Klippe zu springen
Sometimes I feel like jumping off a cliff
Und so weit es geht über die Wellen in den Horizont zu schwimmen
And swimming as far as I can over the waves into the horizon
Und mit der Strömung zu treiben und mit der Strömung zu treiben
And drifting with the current and drifting with the current
Und mit der Strömung zu treiben
And drifting with the current
Und ich Schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
And I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie
I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry
Ich schwimme in das Netz der Ölsardinenindustrie, Ölsardinen, Ölsardinenindustrie, (yeah)
I swim into the net of the oil sardine industry, oil sardines, oil sardine industry, (yeah)





Авторы: Daniel Pongratz

Danger Dan - Dinkelbrot & Ölsardinen
Альбом
Dinkelbrot & Ölsardinen
дата релиза
25-05-2012



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.