Текст и перевод песни Daniel Higienico - El Romance del Caballero Escarlata
El Romance del Caballero Escarlata
Романс Алого рыцаря
Y
yo
que
quería
ser
Robin
Hood
Я
хотел
стать
Робином
Гудом
Y
salvarte
de
tu
rey
И
спасти
тебя
от
твоего
короля
Y
yo
adoctrinado
por
Hollywood
Я
был
одурманен
Голливудом
El
héroe
del
Edén
Героем
Эдема
Me
creí
que
era
yo
el
valiente
salvador
Я
считал,
что
я
храбрый
спаситель
Que
te
haría
tan
feliz
Который
сделает
тебя
счастливой
Y
al
final,
al
final
cuando
todo
era
verdad
Но
в
конце
концов,
когда
все
стало
явью
Tú
me
salvaste
a
mí
Ты
спасла
меня
Y
yo
que
quería
ser
Lancelot
Я
хотел
быть
Ланселотом
No
busqué
el
santo
grial
Но
я
не
искал
Святой
Грааль
Y
yo
que
tenía
a
Excalibur
Имея
Экскалибур
Acabé
loco
de
atar
Я
сошел
с
ума
Me
vestí
de
caballero
y
en
la
cruzada
del
amor
Я
облачился
в
доспехи
рыцаря
и
в
крестовом
походе
любви
No
quedó
ni
una
perdiz
Не
осталось
ни
одной
куропатки
Y
al
final,
al
final,
cuando
todo
era
verdad
Но
в
конце
концов,
когда
все
стало
явью
Tú
me
salvaste
a
mí
Ты
спасла
меня
Y
yo
que
quería
ser
Ivanhoe
Я
хотел
стать
Айвенго
Y
colmarte
de
placer
И
доставить
тебе
удовольствие
Acabé
encerrado
en
una
prisión
Я
оказался
в
тюрьме
Sin
cadenas
que
romper
Без
цепей,
которые
нужно
разорвать
Y
murió
mi
caballo
sin
llegar
al
torreón
Мой
конь
погиб,
не
доехав
до
башни
Cada
vez
más
lejos
de
ti
Все
дальше
и
дальше
от
тебя
Y
al
final,
al
final,
cuando
todo
era
verdad
Но
в
конце
концов,
когда
все
стало
явью
Tú
me
salvaste
a
mí
Ты
спасла
меня
Y
hoy
con
las
flechas
de
la
razón
И
сегодня
стрелами
разума
Exijo
tu
amistad
Я
требую
твоей
дружбы
Ya
sé
que
lo
extraño
que
nos
pasó
Я
знаю,
что
странное,
что
с
нами
произошло
Es
de
psicoanalizar
Это
предмет
для
психоанализа
Y
por
eso
te
escribo
esta
canción
de
amor
Поэтому
я
пишу
тебе
эту
любовную
песню
Gracias
por
dejar
de
fingir
Спасибо,
что
перестала
притворяться
Al
final,
al
final
cuando
todo
es
de
verdad
В
конце
концов,
когда
все
становится
явью
Te
entran
ganas
de
vivir
Появляется
желание
жить
Y
yo
que
quería
ser
Robin
Hood
Я
хотел
стать
Робином
Гудом
Y
salvarte
de
tu
rey
И
спасти
тебя
от
твоего
короля
Y
yo
adoctrinado
por
Hollywood
Я
был
одурманен
Голливудом
El
héroe
del
Edén
Героем
Эдема
Me
creí
que
era
yo
Я
думал,
что
я
El
valiente
salvador
Храбрый
спаситель
Que
te
haría
tan
feliz
Который
сделает
тебя
счастливой
Y
al
final,
al
final
cuando
todo
era
verdad
Но
в
конце
концов,
когда
все
стало
явью
Tú
me
salvaste
a
mí
Ты
спасла
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Higienico, Popular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.