Danny Berrios - El Rey Te Mando Llamar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny Berrios - El Rey Te Mando Llamar




El Rey Te Mando Llamar
El Rey Te Mando Llamar
Uh-uh-uh
Uh-huh-uh
Ah-ah
Ah-ah
David llamó a Siba y le preguntó:
David called for Ziba and asked him,
¿Hay alguien de la casa de Saúl quien yo pueda ayudar?
Is there any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him?
Recordándome del pacto que hice con mi amigo Jonathan
In order to honor the covenant I made with his friend Jonathan
Quiero hacer misericordia honrando su amistad
I want to show mercy and honor the covenant that we pledged
Y Siba le respondió:
And Ziba said unto him,
Ah, existe uno, mi Señor
There is yet a son of Jonathan alive, and he is disabled in his feet.
Que habita en Lodebar, tierra de tristeza y dolor
He dwells in the land of Lo-debar, a place of sadness and pain
Donde reina la maldad y la miseria es realidad
Where evil reigns and misery is a reality
Es una tierra sin sueños, Señor, lugar de pavor
It is a land without dreams, Sir, a place of dread
David pregunta a Siba:
David inquired of Ziba,
Háblame más de este hombre
Tell me more about this man
Por favor ya dígame su nombre
Please tell me his name
Señor, se llama Mefiboset, mas él no puede andar
Sir, his name is Mephibosheth, but he cannot walk
Es inválido, Señor, no se puede ni arrastrar
He is disabled, Sir, and he cannot even crawl
Manda llamar a este hombre, que con él yo quiero hablar
Send for this man, I want to speak to him
Dile a Mefiboset que el Rey lo mandó a llamar
Tell Mephibosheth that the King has sent for him
Y mirándole a los ojos le dijo estas palabras
And looking him in the eyes he said these words
Lo que era tuyo te devolveré
What was yours I will restore
Voy a restituir lo que la vida te robó
I will restore what life has stolen from you
El último en la casa de Saúl ya no será más aquel
The last of the house of Saul will no longer be
A quien nadie le da valor
The one to whom no one gives any value
Vas a vivir en la casa del Rey
You will live in the King's house
Vas a comer en la mesa del Rey
You will eat at the King's table
Vas a vestir las ropas del Rey
You will wear the King's clothes
Vas a sentarte al lado del Rey
You will sit beside the King
La miseria nunca más conocerás
Misery you will never know again
Un adiós a Lodebar vas a dar
From Lo-debar you will say goodbye
Tu vida nunca más será igual
Your life will never be the same
El Rey te mando a llamar
The King has sent for you
El Rey te manda a llamar en esta hora
The King is calling you at this hour
Y escucha bien lo que él quiere decirte en este momento
And listen carefully to what he wants to tell you right now
Lo que era tuyo te devolveré
What was yours I will restore
Voy a restituir lo que la vida te robó
I will restore what life has stolen from you
El último en la casa de Saúl ya no será más aquel
The last of the house of Saul will no longer be
A quien nadie le da valor
The one to whom no one gives any value
Vas a vivir en la casa del Rey
You will live in the King's house
Vas a comer en la mesa del Rey
You will eat at the King's table
Vas a vestir las ropas del Rey
You will wear the King's clothes
Vas a sentarte al lado del Rey
You will sit beside the King
La miseria nunca más conocerás
Misery you will never know again
Un adiós a Lodebar vas a dar
From Lo-debar you will say goodbye
Tu vida nunca más será igual
Your life will never be the same
El Rey te mando a llamar
The King has sent for you
Escucha bien lo que te digo
Listen carefully to what I am telling you
El Rey te mando a llamar
The King has sent for you
Todo lo que el enemigo te robo hoy
Everything that the enemy stole from you today
El te lo devuelve al ciento por uno
He will return it to you a hundredfold
El Rey te mando a llamar
The King has sent for you





Авторы: Daniel Berrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.