David Carreira - Je ne marche pas seul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Carreira - Je ne marche pas seul




Je ne marche pas seul
I Do Not Walk Alone
Ils disent que je suis un solitaire
They say I am a loner
Que je ne suis pas un homme ordinaire
That I am not a common man
Mais toi qui sait tout de moi, vas-y dit-moi
But you who knows everything about me, come on tell me
À quoi tu pense quand tu me vois?
What do you think when you see me?
Toi, le seul, qui me comprend, me devine
You, the only one, who understands me, who guesses me
Le seul, qui sait lire entre mes lignes
The only one who knows how to read between my lines
Je sais que tu est là, même loin de toi j′attend résonné ta voix
I know you are there, even far from you I am waiting for your voice to resound
Est-ce que tes prêt?
Are you ready?
Est-ce que tes prêt?
Are you ready?
On va se lancer!
We're going to start!
Et j'ai au près de moi, ce que personne ne voit
And I have with me what no one notices
Cette force qui me vient de l′au-delà
This power which comes from beyond
Et j'ai au près de moi, ce que personne ne croit
And I have with me what no one believes
Une force qui guide mes pas
A power which guides my path
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Tu m'avais promis de ne pas me laisser
You had promised me not to leave me
Et moi de ne jamais t′oublier
And myself never to forget you
À la vie, à la mort
To the afterlife
Jamais sans toi
Never without you
Rien ne peux nous séparer, non
Nothing can separate us, no
Et si jamais je me perd, marche à l′envers
And if ever I lose myself, walk in reverse
Sois ma voie, mon repère, ma lumière
Be my way, my landmark, my light
Prends ma main, montre moi le chemin
Take my hand, show me the way
Est-ce que tes prêt?
Are you ready?
Est-ce que tes prêt?
Are you ready?
On va se lancer!
We're going to start!
Et j'ai au près de moi, ce que personne ne voit
And I have with me what no one notices
Cette force qui me vient de l′au-delà
This power which comes from beyond
Et j'ai au près de moi, ce que personne ne croit
And I have with me what no one believes
Une force qui guide mes pas
A power which guides my path
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Et j′ai au près de moi, ce que personne ne voit
And I have with me what no one notices
Cette force qui me vient de l'au-delà
This power which comes from beyond
Et j′ai au près de moi, ce que personne ne croit
And I have with me what no one believes
Une force qui guide mes pas
A power which guides my path
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Je ne marche pas seul
I do not walk alone
Est-ce que tes prêt?
Are you ready?
Est-ce que tes prêt?
Are you ready?
On va se lancer!
We're going to start!





Авторы: JULIEN REMI COMBLAT, CHARLOTTE CATALDO, DAMAS BRUNO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.