Текст и перевод песни David Pabón - Aquel Viejo Motel
Aquel Viejo Motel
Тот старый мотель
Esta
calle
trae
recuerdos
hoy
de
ti,
Эта
улица
сегодня
вызывает
воспоминания
о
тебе,
Que
no
logro
abandonar,
por
mas
que
quiera
Которые
я
не
могу
оставить
позади,
как
бы
я
ни
старался
Trae
recuerdos
tan
lejanos
hoy
de
ti,
Она
приносит
такие
далекие
воспоминания
о
тебе,
En
cada
esquina
creo
ver
tu
rostro
señalarme
На
каждом
углу
я
вижу
твое
лицо,
указывающее
мне
на
что-то
No
hago
caso
y
aunque
trato
de
olvidarte,
Я
игнорирую
это
и
хотя
пытаюсь
тебя
забыть,
Mi
cabeza
mas
se
empeña
en
recordarte.
Моя
голова
еще
больше
упорствует
в
том,
чтобы
помнить
тебя.
Esta
calle
fue
tan
nuestra
que
pequeña
nos
quedo
Эта
улица
была
настолько
нашей,
что
для
нас
она
стала
маленькой
Y
cada
parte
de
ella
es
reflejo
de
tu
cuerpo,
И
каждая
ее
часть
- это
отражение
твоего
тела,
Al
ver
las
luces
veo
tus
ojos
Когда
я
вижу
огни,
я
вижу
твои
глаза
Y
en
los
balcones
veo
tu
pecho
А
на
балконах
я
вижу
твою
грудь
Y
en
cada
puerta
creo
ver
tus
labios
mi
deseo,
И
в
каждой
двери
я
как
будто
вижу
твои
губы,
мое
желание,
Frente
aquel
nuestro
lugar
Viejo
motel
Напротив
того
нашего
места,
старый
мотель.
Muy
lentamente
te
repaso
en
mi
memoria.
Очень
медленно
я
перебираю
тебя
в
своей
памяти.
Aquel
Viejo
motel
trae
el
recuerdo
el
dia
que
Тот
старый
мотель
возвращает
воспоминания
о
том
дне,
когда
Te
hice
mujer,
Я
сделал
тебя
женщиной,
Tu
te
negabas
yo
insistiendo
pero
despues
fuimos
Ты
отказывалась,
я
настаивал,
но
потом
мы
оказались
Cayendo
al
dulce
abismo
que
pretendes
esconder.
Попадая
в
сладкую
бездну,
которую
ты
пытаешься
скрыть.
Aquel
Viejo
motel,
de
pobres
luces
de
todos
el
peor
Тот
старый
мотель,
с
тусклым
освещением,
худший
из
всех
Como
palacio
lo
creia
nuestro
amor.
Но
нашей
любви
он
казался
дворцом.
Se
asoman
lagrimas
que
brillan
al
caer.
Я
вижу
слезы,
которые
блестят,
падая.
Esta
calle
fue
tan
nuestra
que
pequeña
nos
quedo
Эта
улица
была
настолько
нашей,
что
для
нас
она
стала
маленькой
Y
cada
parte
de
ella
es
reflejo
de
tu
cuerpo,
И
каждая
ее
часть
- это
отражение
твоего
тела,
Al
ver
las
luces
veo
tus
ojos
Когда
я
вижу
огни,
я
вижу
твои
глаза
Y
en
los
balcones
veo
tu
pecho
А
на
балконах
я
вижу
твою
грудь
Y
en
cada
puerta
creo
ver
tus
labios
mi
deseo,
И
в
каждой
двери
я
как
будто
вижу
твои
губы,
мое
желание,
Frente
aquel
nuestro
lugar
Viejo
motel
Напротив
того
нашего
места,
старый
мотель.
Muy
lentamente
te
repaso
en
mi
memoria.
Очень
медленно
я
перебираю
тебя
в
своей
памяти.
Aquel
Viejo
motel
trae
el
recuerdo
el
dia
que
te
hice
Тот
старый
мотель
возвращает
воспоминания
о
том
дне,
когда
я
сделал
Mujer,Tu
te
negabas
yo
insistiendo
pero
despues
fuimos
Женщиной,
ты
отказывалась,
я
настаивал,
но
потом
мы
Cayendo
al
dulce
abismo
que
pretendes
esconder.
Попадая
в
сладкую
бездну,
которую
ты
пытаешься
скрыть.
Aquel
Viejo
motel,
de
pobres
luces
de
todos
el
peor
Тот
старый
мотель,
с
тусклым
освещением,
худший
из
всех
Como
palacio
lo
creia
nuestro
amor.
Но
нашей
любви
он
казался
дворцом.
Se
asoman
lagrimas
que
brillan
al
caer.
Я
вижу
слезы,
которые
блестят,
падая.
Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
место,
где
мы
провели
столько
времени
вместе
Siendo
el
unico
testigo
de
lo
que
juntos
И
оно
было
единственным
свидетелем
того,
что
Hicimos
en
una
noche
de
pasion.
Мы
провели
в
ту
страстную
ночь.
Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
место,
где
мы
провели
столько
времени
вместе
Tu
te
negabas
y
yo
insistiendo
Ты
отказывалась,
а
я
настаивал
Pero
los
dos
sedientos
de
este
amor
Но
оба
жаждали
этой
любви.
Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
место,
где
мы
провели
столько
времени
вместе
Que
yo
te
hice
mujer
И
я
сделал
тебя
женщиной.
Es
lo
que
quieres
olvidar
nena
y
no
has
podido
Но
ты
этого
не
можешь
забыть,
детка.
Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
место,
где
мы
провели
столько
времени
вместе
Recuerdos
de
momentos
tan
divinos
haciendo
el
amor
Воспоминания
о
таких
божественных
моментах,
когда
мы
занимались
любовью.
Aquel
nuestro
lugar
donde
quedaron
tantos
recuerdos
То
место,
где
мы
провели
столько
времени
вместе
Que
yo
te
hice
mujer
И
я
сделал
тебя
женщиной.
Es
lo
que
quieres
olvidar
nena
y
no
has
podido.
Но
ты
этого
не
можешь
забыть,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmer Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.