David Summers - Échame un Cable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Summers - Échame un Cable




Échame un Cable
Throw Me a Lifeline
Por la tarde te encontré, escondida entre la gente,
I found you this afternoon, hidden among the crowd,
Yo salía de un café, de pronto te vi ahí enfrente,
I was leaving a cafe, and suddenly I saw you there,
No sabia que decir, eran años ya sin verte,
I didn't know what to say, it had been years since I'd seen you,
Tu sonrisa me hizo huir, la verdad es que como siempre...
Your smile made me run away, the truth is, it's always the same...
Hablamos un momento tu tenias que irte,
We talked for a moment, you had to go,
No quedamos en nada pero te volviste...
We didn't make any plans, but you turned around...
Cuando me volví.
When I turned around.
()
()
Anda nena échame un cable
Come on, baby, throw me a lifeline
Pero un cable de verdad que me lleve a donde estás...
But a real lifeline that will take me to where you are...
Aun no es demasiado tarde, lo podemos intentar
It's not too late, we can give it a try
Ahora que voy a amarte hasta el final...
Now I know that I will love you until the end...
Por la noche te llamé, pregunté por ti y no estabas
I called you at night, I asked for you, but you weren't there
Y no con quien hablé, no quise decirle nada
And I don't know who I spoke to, I didn't want to tell them anything
Luego sin saber porqué fui a la puerta de tu casa
Then, without knowing why, I went to your door
Por si te podía ver, por si acaso no tardabas
In case I could see you, in case you weren't late
Sentado en los recuerdos no podía irme
Sitting there with my memories, I couldn't leave
Por miedo de que tu pudieras descubrirme...
For fear that you might discover me...
Pero no te vi
But I didn't see you
()
()
Anda nena échame un cable
Come on, baby, throw me a lifeline
Pero un cable de verdad que me lleve a donde estás...
But a real lifeline that will take me to where you are...
Aun no es demasiado tarde, lo podemos intentar
It's not too late, we can give it a try
Ahora que voy a amarte hasta el final...
Now I know that I will love you until the end...
Anda nena échame un cable
Come on, baby, throw me a lifeline
Pero un cable de verdad que me lleve a donde estás...
But a real lifeline that will take me to where you are...
Aun no es demasiado tarde, lo podemos intentar
It's not too late, we can give it a try
Anda nena échame un cable
Come on, baby, throw me a lifeline
Pero un cable de verdad que me lleve a donde estás...
But a real lifeline that will take me to where you are...
Aun no es demasiado tarde, lo podemos intentar
It's not too late, we can give it a try





Авторы: David Summers Rodriguez, Jose Marin Pares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.