Dawid Obserwator feat. Intruz & Sliwa - Trudny chłopak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dawid Obserwator feat. Intruz & Sliwa - Trudny chłopak




Trudny chłopak
Tough Guy
Ja rat na życie nie zaczerpnę z tym barka zakrętki
I won't take a sip of life from this twisted cap
I znam szemrane ryje, a chciałbym ładne studentki
I know shady faces, but I'd like pretty students
Chciałbym jebnąć ten mętlik
I would like to fuck this mess up
Dlatego nie oceniam tego, co skończył na pętli
That's why I don't judge the one who ended up on the noose
Ja nie chce żyć długo
I don't want to live long
I żyć trudno, tego pewien
And it's hard to live, I'm sure of that
Uczucie, że już na coś jest za późno
The feeling that it's too late for something
Mnie rozjebie
It fucks me up
Życie często nie ma wstydu
Life is often shameless
Jebie się na naszych oczach
It's fucking in front of our eyes
Trudny chłopak, który nie był pewny siebie
Tough guy who wasn't sure of himself
Złote rady kiedyś zajebałbym w lombard
I would have pawned golden advice once
U połowy u mnie tutaj tak wygląda
Half of the people here look like that
Typie 'samotny w ekipie', przez to znów nawijam teksty
Dude 'lonely in a crew', that's why I'm rapping lyrics again
Jak sypiе wyświetlenia
When the views are pouring in
Wtedy zakrywam komplеksy
Then I cover up my complexes
Zakrywam obraz mętny
I cover up the murky image
By szmata nie myślała, że ja dyma ktoś przeciętny
So that the bitch doesn't think I'm fucking someone average
W duszy jestem wrażliwy
I'm sensitive in my soul
I przez to znowu smętny
And that's why I'm sad again
I kłócę się z matulą, mówi:
And I'm arguing with my mom, she says:
Że jestem jebnięty
That I'm fucking crazy
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
To życie mnie nie bawi
This life doesn't amuse me
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Bo chciałem się tu zabić
Because I wanted to kill myself here
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Mam sporo bólu w sobie
I have a lot of pain in me
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Half sociopath, half good man
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
To życie mnie nie bawi
This life doesn't amuse me
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Bo chciałem się tu zabić
Because I wanted to kill myself here
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Mam sporo bólu w sobie
I have a lot of pain in me
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Half sociopath, half good man
Odkąd tylko pamiętam, dla nich zawsze byłem trudny
As long as I can remember, I've always been difficult for them
A się chwalą nałogami w teledyskach te kurwy
And these whores are bragging about their addictions in music videos
Lepiej niech zostanie dystans, ja to diabelskie nasienie
Better keep your distance, I'm the devil's seed
Jak mam odnaleźć spokój, jak nie odnalazłem siebie?
How can I find peace if I haven't found myself?
Czekałem całe życie błękit mnie przytuli
I've waited my whole life for the blue to hug me
Jestem trudny, bo mnie chcieli kiedyś wyrwać z rąk matuli
I'm difficult because they wanted to rip me out of my mother's hands
Taki jestem trudny ze z łatwością ulegam
I'm so difficult that I give in easily
I taki jestem nieufny, że wyczuwam smród z daleka
And I'm so distrustful that I can smell the stench from afar
Tam, gdzie ból tam i ja taki się urodziłem
Where there's pain, there I am - that's how I was born
Trudny, bo widziałem klamkę przy głowie a dzieckiem byłem
Difficult, because I saw the doorknob to my head when I was a child
Lokalny chłopaczek, ja próbuję być odporny
Local boy, I'm trying to be tough
Jakby plany się zmieniły zawsze mieszkam blisko Odry
If plans change, I always live near the Oder
Róże, nie tulipany, a nie jestem botanikiem
Roses, not tulips, and I'm not a botanist
Nie umawiam się a fankami, uganiam się za błękitem
I'm not dating fans, I'm chasing the blue
Coś dziwne mam przeczucie, że zrozumiecie na opak
I have a strange feeling you'll get it backwards
Zawsze mam przy sobie uśmiech, taki ze mnie trudny chłopak
I always have a smile on my face, that's the tough guy I am
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
To życie mnie nie bawi
This life doesn't amuse me
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Bo chciałem się tu zabić
Because I wanted to kill myself here
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Mam sporo bólu w sobie
I have a lot of pain in me
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Half sociopath, half good man
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
To życie mnie nie bawi
This life doesn't amuse me
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Bo chciałem się tu zabić
Because I wanted to kill myself here
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Mam sporo bólu w sobie
I have a lot of pain in me
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Half sociopath, half good man
W szkole nie mam żadnych ziomów
I don't have any friends at school
Lecz to nie tak jak myślicie, Haaa
But it's not what you think, Haaa
Po prostu jestem kurwa wagarowiczem
I'm just a fucking truant
Sprzyja mi klimat uliczek
The climate of the streets suits me
Jedyny teacher to życie
The only teacher is life
Mama zaniepokojona
Mom is worried
Znów pyta: synu, gdzie idziesz?
She asks again: son, where are you going?
Mam tylko 16 lat i nic złego w tym nie widzę
I'm only 16 and I don't see anything wrong with it
Że dzień zaczynam od blanta
That I start the day with a joint
A kończę go gdzieś ostrym piciem
And end it somewhere with hard drinking
Nie mam żadnych planów na jutro
I don't have any plans for tomorrow
Trudny chłopak błądzi na streecie
Tough guy wanders the streets
Tu, żeby mieć jakieś cele musisz chyba być klawiszem
Here, to have any goals, you have to be a cop
Bóg wybrał mi taką dzielnice
God chose this district for me
Więc muszę sobie dać radę
So I have to manage
Choć mija mi kolejny weekend
Although another weekend is passing me by
Ciało obite mam jak kaskader
My body is battered like a stuntman's
Nie słyszę co mówią rodzice, ale
I don't hear what my parents are saying, but
Ale to, że mam wyjebane
But the fact that I don't give a shit
(Ja po prostu kurwa)
(I just fucking)
Nigdy nie ściągam słuchawek
Never take my headphones off
Jestem trudny chłopak
I'm a tough guy
Wróża mi, że będę rowy kopał
She predicts that I'll be digging ditches
Po uszy w kłopotach
Up to my neck in trouble
Nie mam żadnych planów i lokat
I don't have any plans or investments
I chyba chce się zabić
And I think I want to kill myself
Czuje się tak samo, jak Dawid
I feel the same way David does
Więcej pytań w bani
More questions in my head
Niż w czasie całej kariery zadał Rawicz
Than Rawicz asked in his entire career
Co mam poradzić?
What can I advise?
Paraliż
Paralysis
Ale nie ściągam rękawic
But I'm not taking my gloves off
Myślę sobie: Coś potrafisz
I think to myself: You can do something
Udowodnij, szukaj pasji!
Prove it, find your passion!
Całkiem nasty jak Nasir
Pretty nasty like Nasir
Odbijam tak jak Agassi
I bounce back like Agassi
Jeszcze dam im tyle ognia
I'll give them so much fire
Że nie zdołają go ugasić
That they won't be able to put it out
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
To życie mnie nie bawi
This life doesn't amuse me
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Bo chciałem się tu zabić
Because I wanted to kill myself here
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Mam sporo bólu w sobie
I have a lot of pain in me
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Half sociopath, half good man
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
To życie mnie nie bawi
This life doesn't amuse me
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Bo chciałem się tu zabić
Because I wanted to kill myself here
Ja Trudny chłopak jestem
I am a Tough Guy
Mam sporo bólu w sobie
I have a lot of pain in me
W połowie socjopata, w połowie dobry człowiek
Half sociopath, half good man





Авторы: Pablo

Dawid Obserwator feat. Intruz & Sliwa - Trudny chłopak
Альбом
Trudny chłopak
дата релиза
21-08-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.