Diego Ojeda - Mi chica revolucionaria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diego Ojeda - Mi chica revolucionaria




Mi chica revolucionaria
Моя революционная девушка
Este poema se llama "Mi chica revolucionaria"
Это стихотворение называется "Моя революционная девушка"
Mi chica revolucionaria tiene casi 35
Моей революционной девушке почти 35
Habla dos idiomas, es diplomada, licenciada, experta
Она говорит на двух языках, она дипломированный специалист, лицензированный эксперт
Y odia el pescado crudo
И она ненавидит сырую рыбу
Es la más pequeña de cuatro
Она младшая из четырех
Tiene dos gatas, un Astra, tres sobrinos
У нее две кошки, Astra, трое племянников
Sale a correr en ayunas y baila tres días por semana
Она бегает натощак и танцует три дня в неделю
Tuvo un novio hijo de puta
У нее был ублюдок-бойфренд
Fue entre los 20 y los 25
Это было между 20 и 25
Y aún conserva invierno de aquel viaje
И она все еще хранит зиму с того путешествия
Trozos de un puzzle inservible, no apto para cardíacos
Кусочки бесполезной головоломки, не подходят для сердечников
Y yo, que soy arrítmico, he preferido conocer nunca todos los detalles
А я, у которого аритмия, предпочел никогда не узнавать всех деталей
Tal vez por esto
Может быть, поэтому
Todos los hombres que vinieron después nunca fueron novios
Все мужчины, которые пришли после, так никогда и не стали парнями
Ni parejas, ni amantes
Ни партнерами, ни любовниками
Fueron, básicamente, animales de compañía
Они были, в основном, домашними животными
El miedo, el puto miedo
Страх, чертов страх
De su infancia conozco poco, pero estoy seguro que pasaron cosas
О ее детстве я знаю немного, но я уверен, что там что-то было
Un padre trabajador, una madre obediente
Рабочий отец, послушная мать
Mayoría absoluta de mujeres en una familia típica de los ochenta
Абсолютное большинство женщин в типичной семье восьмидесятых годов
Un barrio a las afueras de Madrid, un corazón inexperto
Пригород Мадрида, неопытное сердце
Dudas existenciales sobre la muerte de un insecto
Экзистенциальные сомнения по поводу смерти насекомого
Y 79 maneras de defenderse de la lluvia
И 79 способов защититься от дождя
Cuando canta desafina, pero me gusta
Когда она поет, она фальшивит, но мне это нравится
Cuando se enfada sin razones, la desactivo
Когда она злится без причины, я выключаю ее
Cuando se enciende, yo también prendo
Когда она загорается, я тоже загораюсь
Cuando no llora, yo pongo el charco
Когда она не плачет, я пускаю слезу
Cuando cocina, la como a besos
Когда она готовит, я целую ее
Cuando conduce, le meto mano
Когда она водит машину, я ласкаю ее
Cuando me chupa, le aprieto fuerte y nos entendemos
Когда она меня сосет, я сжимаю ее крепко, и мы понимаем друг друга
Cuando se corre es un seísmo sin escalas
Когда она кончает, это землетрясение без эпицентра
Ella es sudor
Она пот
Tornado, hielo
Торнадо, лед
Ella es jardín
Она сад
Espejo, cielo
Зеркало, небо
Mi chica revolucionaria tiene casi 35
Моей революционной девушке почти 35
Se hace la dura
Она притворяется жесткой
Va al baño por las mañanas y me abraza sin tanques en los ojos
Она идет в туалет по утрам и обнимает меня, и в ее глазах нет танков
Es enemiga de la injusticia
Она враг несправедливости
Diseña mapas, invierte en tiempo, me compra cosas
Она строит планы, вкладывает время, покупает мне вещи
Y a veces externaliza nuestros problemas
Иногда она отвлекается от наших проблем
Si despierta de buen humor, hacemos fiesta
Если она просыпается в хорошем настроении, мы устраиваем вечеринку
Pintamos cuadros, llegamos tarde
Мы рисуем картины, опаздываем
Y mandamos al infierno a los dictadores
И посылаем в ад диктаторов
Al sindicato, a los polis malos, al presidente
Профсоюз, плохих полицейских, президента
A las aseguradoras, a los narcos, a los notarios
Страховщиков, наркоторговцев, нотариусов
A las monjas robaniños, a los curas tocaniños
Монахини, крадущие детей, священники, трогающие детей
A los padres peganiños
Родителей, которые бьют детей
Mi chica revolucionaria quiere apadrinar un burro
Моя революционная девушка хочет взять на попечение осла
Tiene un perfume descatalogado
У нее есть снятый с производства парфюм
Una prima en Barcelona y el colesterol descompensado
Кузина в Барселоне и повышенный уровень холестерина
Yo me preocupo
Я беспокоюсь
No se va sola a casa y no me avisa
Она не ходит одна домой и не предупреждает меня
Cuando pasea por el borde de un acantilado
Когда она прогуливается по краю обрыва
Cuando vuela con su nave a 140
Когда она летит на своем корабле со скоростью 140
Cuando está enferma y no se medica
Когда она больна и не лечится
Cuando me habla de manifestaciones, de revoluciones, de romperlo todo
Когда она говорит мне о демонстрациях, о революциях, о том, как все сломать
De marcharse de España
О том, чтобы уехать из Испании
Yo me preocupo
Я беспокоюсь
Pero ella es libre y por eso la quiero
Но она свободна, и поэтому я ее люблю
Y es normal que se juegue la vida en un precipicio
И это нормально, что она рискует своей жизнью на краю пропасти
Es su vida
Это ее жизнь
Mi chica revolucionaria no es ninguna heroína de cómic
Моя революционная девушка не героиня комиксов
No desfila en pasarelas
Она не расхаживает по подиуму
Y vive en clase turista
И живет в эконом-классе
Ella es pared
Она стена
Río, plomo
Река, свинец
Ella es ventana
Она окно
Mar, oro
Море, золото
Ella es la dinamita de estos poemas
Она динамит этих стихов
Mis domingos cum laude
Моя воскресная высшая похвала
Mi canción a capela
Моя песня без музыки
Mi Chavela, mi Frida
Моя Чавела, моя Фрида
Mi primer año nuevo sin grietas
Мой первый Новый год без трещин
Mis llaves colgando en su puerta
Мои ключи, висящие на ее двери





Авторы: Diego Ojeda Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.