Diego Ojeda - Supongamos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diego Ojeda - Supongamos




Supongamos
Предположим
Descubriste que la vida.
Ты обнаружила, что жизнь.
Siempre te da, siempre te quita.
Всегда то даёт, то отнимает.
Que no hay libro de recetas.
Что нет книги рецептов.
Lo que das, es lo que queda.
Что даёшь, то и остаётся.
Descubriste que el silencio.
Ты обнаружила, что молчание.
Ya no es sabio consejero.
Уже не мудрый советчик.
Mis preguntas son espuma.
Мои вопросы как пена.
En el mar de todas tus dudas.
В море всех твоих сомнений.
Tus temblores por el mundo.
Твои дрожи по миру.
Dime qué es lo seguro.
Скажи мне, что наверняка.
No encontrarse en el espejo.
Не находить себя в зеркале.
O dar la vida por un sueño.
Или отдать жизнь за мечту.
Supongamos.
Предположим.
Que no eres la que te quedas.
Что это не ты уходишь.
Que por las noches te desvelas
Что по ночам ты не спишь,
Pensando que será de mí.
Думая, что будет со мной.
Supongamos.
Предположим.
Que a veces necesito verte.
Что иногда мне нужно тебя видеть.
Y entonces sueño hacer un puente.
И тогда я мечтаю построить мост.
Entre Canarias y Madrid.
Между Канарскими островами и Мадридом.
La distancia a veces duele.
Иногда расстояние причиняет боль.
Te he visto en otras mujeres.
Я видел тебя в других женщинах.
A las que tuve que odiar.
Которых мне приходилось ненавидеть,
Para aprender lo que es amar.
Чтобы научиться тому, что значит любить.
Como un caballo sin jinete.
Как лошадь без всадника.
Suelto las riendas del presente.
Я отпускаю вожжи настоящего.
He aprendido a dormir sólo.
Я научился спать в одиночестве.
Y arreglar todos mis rotos.
И чинить все мои поломки.
Tu nombre es mi caligrafía.
Моё имя - это мой почерк.
Mi cuerpo tu radiografía.
Моё тело - твой рентген.
Llevo tu voz en mi maleta.
Я храню твой голос в своей сумке.
Se que estarás cuando yo vuelva.
Я знаю, что ты будешь рядом, когда я вернусь.
Supongamos.
Предположим.
Que no eres la que te quedas.
Что это не ты уходишь.
Que por las noches te desvelas
Что по ночам ты не спишь,
Pensando que será de mí.
Думая, что будет со мной.
Supongamos.
Предположим.
Que a veces necesito verte.
Что иногда мне нужно тебя видеть.
Y entonces sueño hacer un puente.
И тогда я мечтаю построить мост.
Entre Canarias y Madrid.
Между Канарскими островами и Мадридом.
Supongamos.
Предположим.
Que no eres la que te quedas.
Что это не ты уходишь.
Que por las noches te desvelas
Что по ночам ты не спишь,
Pensando que será de mí.
Думая, что будет со мной.
Supongamos.
Предположим.
Que a veces necesito verte.
Что иногда мне нужно тебя видеть.
Y entonces sueño hacer un puente.
И тогда я мечтаю построить мост.
Entre Canarias y Madrid.
Между Канарскими островами и Мадридом.
Se suicidan las palabras que he callado.
Слова, которые я промолчал, совершают самоубийство.
Y los abrazos que no has dado.
И объятья, которые ты не дала.
Hoy yo los vengo a buscar.
Сегодня я прихожу за ними.
Traigo flores en mis manos.
Я приношу цветы в своих руках.
Y un pacto con mi pasado.
И пакт с моим прошлым.
Voy a asesinar al llanto.
Я убью слёзы.
Para que no llores más.
Чтобы ты больше не плакала.
Supongamos.
Предположим.
Que no eres la que te quedas.
Что это не ты уходишь.
Que por las noches te desvelas
Что по ночам ты не спишь,
Pensando que será de mí.
Думая, что будет со мной.
Supongamos.
Предположим.
Que a veces necesito verte.
Что иногда мне нужно тебя видеть.
Y entonces sueño hacer un puente.
И тогда я мечтаю построить мост.
Entre Canarias y Madrid.
Между Канарскими островами и Мадридом.





Авторы: Diego Ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.