Dinos - Coeurjacking - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dinos - Coeurjacking




Coeurjacking
Heartjacking
Yeah
Yeah
Me dis pas qu'j'suis sous-côté, me dis pas d'arrêter d'vivre
Don't tell me I'm underrated, don't tell me to stop living
Me dis pas d'essayer d'mettre des sous d'côté
Don't tell me to try to save up money
Me dis pas de n'pas mentir car tout peut m'anéantir
Don't tell me not to lie because it can destroy me
Ces jours-ci, j'crois qu'j'vais de mal en pire
These days, I think I'm going from bad to worse
Essaie pas de prendre d'mes news
Don't try to get my news
Avant que ça marche pour moi, tu m'regardais pas
Before it worked for me, you didn't look at me
Me prends pas pour un plouc
Don't take me for a hick
On dit rarement tout c'qu'on pense
We rarely say everything we think
Parce qu'on sait pas le faire
Because we don't know how to do it
La plupart des fois j'ai dit "je t'aime", j'le pensais pas, frère
Most of the time when I said "I love you", I didn't mean it, brother
J'suis très très méfiant
I am very very suspicious
J'suis plus une victime en amitié qu'en amour
I am more a victim in friendship than in love
J'suis très très dur, très méfiant
I am very very hard, very suspicious
Et c'est très très dur de m'avoir
And it's very very hard to get me
'Fin, d'avoir mon cœur
Well, to have my heart
J'mets longtemps avant de tomber amoureux
It takes me a long time to fall in love
J'mets très longtemps, trop longtemps même
It takes me a very long time, too long even
On s'parlait tous les jours et on s'voyait tard le soir
We talked to each other every day and saw each other late at night
On mangeait dans ma caisse parce qu'on n'avait pas le choix
We ate in my car because we had no choice
On n'était miséreux mais on était plus heureux
We were poor but we were happier
Sûrement parce que deux Happy Meals, c'est seulement huit euros
Surely because two Happy Meals are only eight euros
Et puis, les gens me reconnaissaient, c'était plus évident
And then, people recognized me, it was more obvious
J'avais une carte étudiant mais j'étais plus étudiant
I had a student card but I was no longer a student
J'vois encore ton sourire sous la mauvaise météo
I can still see your smile in bad weather
J'ai encore des souvenirs de quand on fraudait le métro
I still have memories of when we were cheating the subway
Puis, t'as fini tes études, moi je galérais dans l'rap
Then, you finished your studies, I was struggling in rap
Ouais, je galérais dans l'rap
Yeah, I was struggling in rap
Et pour mes premiers clips, tu m'as payé mes sappes
And for my first clips, you paid for my clothes
Ouais, tu m'as payé mes sappes
Yeah, you paid for my clothes
Ce soir j'remplis l'Olympia et tu seras même pas
Tonight I'm filling the Olympia and you won't even be there
Tu sais qu'ça m'rend malade, tu seras même pas
You know it makes me sick, you won't even be there
J'ai tout ce dont j'rêvais mais j'manque de sommeil
I have everything I dreamed of but I lack sleep
Plus de problèmes car plus de monnaie
No more problems because no more money
J'ai encore ta voix dans mes oreilles
I still have your voice in my ears
Sommeil, plus de problèmes car plus de monnaie
Sleep, no more problems because more money
J'ai encore ta voix dans mes oreilles
I still have your voice in my ears
Et tu sais, dans ma tête, c'est le bordel
And you know, in my head, it's a mess
J'ai rangé toute ma peine sous la Northface
I put away all my sorrow under the Northface
Faudrait que j'apprenne à faire la part des choses
I should learn to separate things
Faudrait qu'j'apprenne à vider la corbeille
I should learn to empty the trash
Tu sais, dans ma tête, c'est le bordel
You know, in my head, it's a mess
J'ai rangé toute ma peine sous la Northface
I put away all my sorrow under the Northface
Faudrait que j'apprenne à faire la part des choses
I should learn to separate things
Faudrait qu'j'apprenne à vider la corbeille
I should learn to empty the trash
J'ai tenu aucune promesse, j'suis parti comme un che-lâ
I didn't keep any promise, I left like a creep
Quand mon cœur éclate, j'ressemble à un jeune Afghan, yeah
When my heart breaks, I look like a young Afghan, yeah
Ils m'disent que plus c'est moins, ils m'disent que moins, c'est plus
They tell me that more is less, they tell me that less is more
J'ai essayé de t'appeler mais j'crois que t'as changé de puce
I tried to call you but I think you changed your chip
Le numéro que vous avez demandé
The number you have dialed
N'est pas en service actuellement
Is not in service at this time
Nous regrettons de devoir...
We regret to have to...





Авторы: Johannes Brahms, Punchlinovic Dinos, Kamil Osmanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.