Текст и перевод песни Doble D - Andan Diciendo
Andan Diciendo
They're Saying
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Es
el
doble
man
It's
the
double
man....
(¡Alex
Rodd!)
(Alex
Rodd!)
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
del
negocio
no
sé
nada
That
I
know
nothing
about
the
business
Odiando
mi
vida
pasada
Hating
my
past
life
Que
tengo
la
vista
nublada
That
I
have
a
cloudy
view
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Lo
debo,
lo
pago
cabrón
I
owe
it,
I
pay
it
motherfucker
Conecto
otro
viaje
en
avión
I
connect
another
plane
trip
Siempre
chulo
y
no
visto
Vuitton
Always
cool
and
not
seen
Vuitton
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
del
negocio
no
sé
nada
That
I
know
nothing
about
the
business
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Odiando
mi
vida
pasada
Hating
my
past
life
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
tengo
la
vista
nublada
That
I
have
a
cloudy
view
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
(Andan
diciendo)
(yeah,
yeah)
(They
keep
saying)
(yeah,
yeah)
Dicen
por
ahí,
que
lo
que
fumo
está
okay
They
say
out
there,
that
what
I
smoke
is
okay
Yo
no
vacilo,
nomás
lo
que
hay
I
do
not
hesitate,
only
what
there
is
Calle
tu
culo
no
son
de
mi
size
Street
your
ass
are
not
my
size
Eso
les
pesa
y
yo
me
siento
way
That's
weighing
on
them
and
I'm
feeling
way...
Todo
en
la
mesa,
me
queda
un
strike
Everything
on
the
table,
I
have
one
strike
left...
Bala
perdida,
le
dimos
a
tu
night
Stray
bullet,
we
hit
your
night
Nunca
perdimos
el
ride
We
never
lost
the
ride
Llegamos
solitos,
Gurekin
va
high
We
arrived
alone,
Gurekin
goes
high
Vengo
por
todo
lo
que
ellos
dicen
I
come
for
everything
they
say
Ya
desde
morro
todo
eso
hice
I've
been
doing
all
that
since
I
died
Fama
otra
puta
que
no
bendice
Fame
another
whore
who
does
not
bless
Sólo
dejaron
más
cicatrices
They
just
left
more
scars
Cómo
explicarlo,
nunca
las
quise
How
to
explain
it,
I
never
wanted
them
También
fui
malo
sin
redimirse
I
was
also
bad
without
redeeming
Hoy
me
arrepiento
por
lo
que
pise
Today
I
regret
for
what
I
stepped
on
Ya
le
meto
por
amor
al
business
I
already
put
him
in
for
the
love
of
business
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Se
dice
de
mí,
pero
exageran
It
is
said
about
me,
but
they
exaggerate
No
tienen
na'
que
decir,
sólo
mentir,
se
desesperan
They
have
nothing
to
say,
only
to
lie,
they
despair
Le
meto
y
lo
pueden
oír
I
put
him
in
and
you
can
hear
him
No
me
voy
a
ir,
pero
quisieran
I'm
not
going
to
leave,
but
they
would
like
Que
me
olvide
de
lo
que
he
vivido,
me
dé
por
vencido
To
forget
what
I've
been
through,
to
give
up
Pero
eso
cualquiera
But
that
anyone
Suena,
suena,
pura
magia
buena
It
sounds,
it
sounds,
pure
good
magic
Soy
el
king
no
rude,
alma
pura
nena
I'm
the
king
no
rude,
pure
soul
baby
Nigga,
nigga,
no
quiero
problemas
Nigga,
nigga,
I
don't
want
no
trouble
Reparto
la
peace
gris
como
la
arena
I
cast
the
peace
gray
as
the
sand
Soy
un
prince,
roto
pero
soy
un
prince
I'm
a
prince,
broken
but
I'm
a
prince
Cobre
de
sobra,
no
cobro
y
feliz
Plenty
of
copper,
I
don't
charge
and
happy
Me
dejo
la
piel,
no
queda
por
mí
I
leave
my
skin,
it
doesn't
stay
for
me
Fieles
con
la
luz,
quieren
salir
de
aquí
Faithful
with
the
light,
they
want
to
get
out
of
here
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
del
negocio
no
sé
nada
That
I
know
nothing
about
the
business
Odiando
mi
vida
pasada
Hating
my
past
life
Que
tengo
la
vista
nublada
That
I
have
a
cloudy
view
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Lo
debo,
lo
pago
cabrón
I
owe
it,
I
pay
it
motherfucker
Conecto
otro
viaje
en
avión
I
connect
another
plane
trip
Siempre
chulo
y
no
visto
Vuitton
Always
cool
and
not
seen
Vuitton
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
del
negocio
no
sé
nada
That
I
know
nothing
about
the
business
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Odiando
mi
vida
pasada
Hating
my
past
life
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
tengo
la
vista
nublada
That
I
have
a
cloudy
view
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
(Andan
diciendo)
(yeah,
yeah)
(They
keep
saying)
(yeah,
yeah)
Voy
acostumbrao
a
ganar
como
Kobe
I'm
used
to
winning
like
Kobe
¿Dónde
está
el
Lebrón
de
su
equipo?,
no
lo
vi
Where
is
your
team's
Lebron?,
I
didn't
see
it
Todavía
no
me
registro
en
el
lobby
I
haven't
registered
in
the
lobby
yet.
Y
tu
ruca
mandando
mensajes
al
movil
And
your
ruca
sending
messages
to
the
mobile
Estamos
al
filo
rezando
tranquilo
We
are
on
the
edge
praying
quietly
Volao
me
desbordo,
me
salgo
del
nido
I
fly
I
overflow,
I
get
out
of
the
nest
Soy
de
sangre
pura,
no
bebo
del
vino
I
am
of
pure
blood,
I
do
not
drink
of
the
wine
No
vino
la
piba,
no
entiende
mi
estilo
La
piba
didn't
come,
he
doesn't
understand
my
style
No
les
ancanza
Do
not
ancanza
them
Tenemos
lo
tenis
bien
puestos,
no
les
alcanza
We
have
the
tennis
well
put,
it
does
not
reach
them
Si
pego,
sé
que
la
pegamos,
suben
los
gramos
en
la
balanza
If
I
hit,
I
know
we
hit
it,
the
grams
on
the
scale
go
up
Los
niños
salieron
de
casa,
crecieron,
probaron
la
grasa
The
kids
left
the
house,
grew
up,
tasted
the
fat
Su
cielo
pa'
mí
es
de
mentiras,
tengo
a
mi
infierno,
llámanos
Barça
Your
heaven
for
me
is
made
of
lies,
I
have
my
hell,
call
us
Barça
Si
hablan
de
Messi,
no
es
la
jugada
If
they
talk
about
Messi,
it's
not
the
move
La
cosa
está
clara,
bien
controlada
The
thing
is
clear,
well
controlled
Todos
se
fueron,
no
dije
nada
Everyone
left,
I
didn't
say
anything
Fuego
en
mi
voz,
quema
mi
balada
Fire
in
my
voice,
burn
my
ballad
Magia
me
sobra,
robé
las
hadas
I
have
plenty
of
magic,
I
stole
the
fairies
Van
de
putas
con
alas
cortadas
They
go
from
whores
with
clipped
wings
Por
eso
las
odio,
su
polvo
lo
inhalo
pero
exhalo
That's
why
I
hate
them,
their
dust
I
inhale
but
exhale
Y
formo
una
nube
pesada
And
I
form
a
heavy
cloud
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
del
negocio
no
sé
nada
That
I
know
nothing
about
the
business
Odiando
mi
vida
pasada
Hating
my
past
life
Que
tengo
la
vista
nublada
That
I
have
a
cloudy
view
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Lo
debo,
lo
pago
cabrón
I
owe
it,
I
pay
it
motherfucker
Conecto
otro
viaje
en
avión
I
connect
another
plane
trip
Siempre
chulo
y
no
visto
Vuitton
Always
cool
and
not
seen
Vuitton
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
del
negocio
no
sé
nada
That
I
know
nothing
about
the
business
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Odiando
mi
vida
pasada
Hating
my
past
life
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
Que
tengo
la
vista
nublada
That
I
have
a
cloudy
view
Andan
diciendo
(andan
diciendo)
They're
saying
(they're
saying)
(Andan
diciendo)
(yeah,
yeah)
(They
keep
saying)
(yeah,
yeah)
Déjalos
que
hablen
Let
them
talk
Nosotros
somos
el
negocio,
más
firmes
que
nunca
We
are
the
business,
firmer
than
ever
Gurekin,
Alex
Rodd
Gurekin,
Alex
Rodd
Larga
vida
pa'
los
míos
Long
live
for
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Ramirez, Ignacio Matias Spallatti, Danile Luis Rodriguez, Santiago Elias Mercado Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.