Don Miguelo - No Me Quieres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Don Miguelo - No Me Quieres




No Me Quieres
Ты меня не хочешь
Yo tengo una preocupación
У меня есть проблема
ponme mucha atención
Обрати на меня внимание
pégate muy bien del phone
Прижмись ближе к телефону
Tu dices siempre que me quejo
Ты всегда говоришь, что я жалуюсь
o es que tu me vez cara de pendejo
Или что я кажусь тебе тупицей
ya estoy cansado de charlar con mi espejo
Я устал разговаривать со своим отражением
o me voy y me marcho lejos
Или уйти и уехать далеко
Si tu, ya no me quieres, nada te importa
Если ты, ты меня больше не любишь, тебе все равно
ya no me trata igual, dime si tienes otro querer
Ты больше не относишься ко мне так же, скажи, у тебя есть другая?
ya no me quieres, nada te importa
Ты меня больше не любишь, тебе все равно
Que estee amor se ha desvanecido, como la gota que cae en el rió
Эта любовь исчезла, как капля, падающая в реку
Estar contigo es un desafió
Быть с тобой - это вызов
un día bien y el otro perdido
В один день хорошо, в другой пропал
hasta el respeto yo me perdido
Даже уважение я потерял
en que carajo yo me he metido
Во что, черт возьми, я вляпался
ya no me quiere
Ты меня больше не любишь
nada te importa
Тебе все равно
si no me quieres
Если ты меня не любишь
no hablemos más
Давай больше не будем об этом говорить
Que yo gano con dormir contigo
Какой смысл мне спать с тобой
si al otro día cada cual por su camino
Если на следующий день каждый из нас идет своей дорогой
oye, yo era una ilusión contigo
Послушай, я был иллюзией для тебя
como para mudarme y tener par de hijos
И чтобы переехать и завести пару детей
Pero tu ego de bonita no te deja
Но твое эго красотки не дает тебе этого сделать
por que te tienes mente hueca
Потому что у тебя пустая голова
patiando mi felicidad, tu eres experta
Разбивая мое счастье, ты мастер
pero recuerda que hasta los ríos se secan
Но помни, что даже реки высыхают
Y yo no voy a esperarte hasta viejo
И я не буду ждать тебя до старости
jalandome el pellejo, te voy a ser sincero
Сдирая с себя шкуру, я буду с тобой честен
si esto no tienes remedio (bueno, no hay más que hablar)
Если это неизлечимо (ну, больше не о чем говорить)
o me voy y me marcho lejos,
Или я уйду и уеду далеко
Si tu, ya no me quieres, nada te importa
Если ты, ты меня больше не любишь, тебе все равно
ya no me trata igual, dime si tienes otro querer
Ты больше не относишься ко мне так же, скажи, у тебя есть другая?
ya no me quieres, nada te importa,
Ты меня больше не любишь, тебе все равно,
Es que este amor se ha desvanecido, como la gota que cae en el rió
Эта любовь исчезла, как капля, падающая в реку
Se Dice Por Ahí Una Realidad
Как говорят, такова реальность
Que El Que Más Sufre, Es El Que Quiere Más
Тот, кто больше страдает, любит сильнее
yo me siento masoquista contigo
Я чувствую себя мазохистом с тобой
y tu solo me buscas para sexo ficticio
А ты ищешь меня только для фиктивного секса
Si valoraras cuanto yo te quiero
Если бы ты ценила, как сильно я тебя люблю
y te pusiera para mi un momento
И уделила мне немного внимания
yo haría esto todo duradero,
Я бы сделал это все вечным
pero sino, yo me voy y me marcho lejos
Но если нет, я пойду и уеду далеко
Si tu, ya no me quieres, nada te importa
Если ты, ты меня больше не любишь, тебе все равно
ya no me trata igual, dime si tienes otro querer
Ты больше не относишься ко мне так же, скажи, у тебя есть другая?
ya no me quieres, nada te importa,
Ты меня больше не любишь, тебе все равно,
Es que este amor se ha desvanecido, como la gota que cae en el rió
Эта любовь исчезла, как капля, падающая в реку
Estar contigo es un desafió
Быть с тобой - это вызов
un día bien y el otro perdido
В один день хорошо, в другой пропал
hasta el respeto yo me perdido
Даже уважение я потерял
en que carajo yo me he metido
Во что, черт возьми, я вляпался
Ya no me quieres, nada te importa
Ты меня больше не любишь, тебе все равно






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.