Donamaria - Au-delà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Donamaria - Au-delà




Au-delà
Beyond
Y'a t'il une âme pour entendre mes maux
Is there a soul to hear my woes
Si la lumière s'éloigne
If the light goes away
Ne reste que ton fardeau
Only your burden remains
Ton coeur s'enflamme
Your heart is aflame
Assombrit le tableau
Darkening the picture
Si la lumière t'empoigne
If the light grabs you
Qu'elle emmène tes sanglots
May it take away your sobs
Comme un écho dans l'univers
Like an echo in the universe
Vient explorer ton coeur et ses guerres
Comes to explore your heart and its wars
Ton coeur acclame
Your heart acclaims
Ces peines qui te courbaient le dos
These sorrows that bent your back
La lumière t'accompagne
The light accompanies you
Elle illumine ta peau
It illuminates your skin
Comme un écho dans l'univers
Like an echo in the universe
Vient apaiser ton coeur et ses guerres
Comes to soothe your heart and its wars
la mer se libère au noir
Where the sea is released into the black
Quand la pierre coule sous le glas
When the stone sinks under the glass
l'air laisse apercevoir
Where the air reveals
Le désert fleurir au-delà
The desert blooming beyond
Au-delà d'une nouvelle ère
Beyond a new era
Loin de la glace et du fer
Far from the ice and iron
la mer se libère
Where the sea is released
Emportée, emportée
Carried away, carried away
Quitter les ombres éphémères
To leave the ephemeral shadows
Pour apaiser la guerrière
To soothe the warrior
Libérée de sa colère
Released from her anger
Emportée, emportée
Carried away, carried away
Au-delà d'une nouvelle ère
Beyond a new era
Loin de la glace et du fer
Far from the ice and iron
la mer se libère
Where the sea is released
Emportée, emportée
Carried away, carried away
Quitter les ombres éphémères
To leave the ephemeral shadows
Pour apaiser la guerrière
To soothe the warrior
Libérée de sa colère
Released from her anger
Emportée, emportée
Carried away, carried away
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further
Lo que no te mata
What doesn't kill you
Te lleva mas alla
Takes you further





Авторы: Robin Morgenthaler, Margaux Donamaria, Bertrand Donamaria-saliens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.