Double Pact feat. Pit Bacardi - Hip Hop Far West - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Double Pact feat. Pit Bacardi - Hip Hop Far West




Hip Hop Far West
Hip Hop Wild West
Hip hop Far West 3 cow-boys s'associent
Hip hop Wild West 3 cowboys team up
Hip hop Far West en quête d'or et d'réussite
Hip hop Wild West in search of gold and success
Hip hop Far West dans les saloons de France et de Suisse
Hip hop Wild West in the saloons of France and Switzerland
Retient c'est pas le flingue qui tue, mais l'mec qui tire
Remember, it's not the gun that kills, but the man who shoots
Ca pue la mort dans le saloon, même Billy je le kick, bienvenue dans mon Far West, voilà Billy le Pit.
It smells like death in the saloon, even Billy I kick him, welcome to my Wild West, here’s Billy the Pit.
Mon gang me suit, mon Ulster et mon Colt, un 18 long-rimes, deux de rechange pour le taff.
My gang follows me, my Ulster and my Colt, an 18 long-rhymes, two spare for the job.
Je me contrôle un 16, braise allumée, quand y a grisaille, pas de calumet de paix,
I control myself a 16, fire lit, when there is grayness, no peace pipe,
C'est pas le flingue qui tue mais le mec qui tire.
It's not the gun that kills but the man who shoots.
Hip hop Far West, la scène je te dessine, des gars se disent zen par dizaines mais s'auto déciment.
Hip hop Wild West, I draw the scene for you, guys call themselves zen by the dozen but self-destruct.
J'garde mon estime comme Pit, cow-boy accrédité comme moi-même par l'emblème CAMER identité.
I keep my esteem like Pit, cowboy accredited like myself by the emblem CAMER identity.
A priori dans c'pays à midi, c'est l'hystérie de toute part périssent des pères pour des paris.
A priori in this country at noon, it’s hysteria on all sides, fathers perish for bets.
PACT Pit Baccardi, ici si t'es hardi, t'es chez l'croquemort dès mardi.
PACT Pit Bacardi, here if you're tough, you're at the undertaker's on Tuesday.
Les coups d'gloch s'troquent gratos au p'tit déj, ça grouille d'gros gringos qui de pesos t'allègent.
Bell blows are traded for free at breakfast, it's swarming with big gringos who lighten you up with pesos.
A coup de 16 rimes sur 6 mesures, si tu t'mesures au mauvais gringo, tu frises la morsure.
With 16 rhymes on 6 bars, if you measure yourself against the wrong gringo, you risk getting bitten.
Hip hop Far West 3 cow-boys s'associent
Hip hop Wild West 3 cowboys team up
Hip hop Far West en quête d'or et d'réussite
Hip hop Wild West in search of gold and success
Hip hop Far West dans les saloons de France et de Suisse
Hip hop Wild West in the saloons of France and Switzerland
Retient c'est pas le flingue qui tue, mais l'mec qui tire
Remember, it's not the gun that kills, but the man who shoots
Tu m'fais de l'ombre Ombré, avec ton sombrero, l'autre dit OKEY gringo, dénombre mes freros.
You overshadow me, Ombré, with your sombrero, the other says OKAY gringo, count my brothers.
Tu veux vraiment que j'te plombe blaireau? C'est la vida loca, coco crie viva quand on pose nos vocaux.
You really want me to shoot you, fool? It's the vida loca, coco shouts viva when we lay down our vocals.
Si t'es Clyde ou Clint au gros Colt, t'as intérêt à être Aigh ou savoir kick comme Nick Nolte.
If you're Clyde or Clint with the big Colt, you better be Aight or know how to kick like Nick Nolte.
Je galope, je galope, ma tête est mise à prix, criminel au mike, y a cette affiche wanted partout dans les FNAC,
I gallop, I gallop, my head is priced, a criminal on the mike, there’s this wanted poster all over the FNAC,
30 mille coupeurs de têtes dans ce mic-mac qui dure depuis un mois, je suis dans un cul-de-sac.
30,000 head cutters in this mic-mac that has been going on for a month, I'm in a dead end.
Je cours toujours, j'arpente les ruelles, nécessité ouais, j'ai des munitions à prendre à Peses City.
I'm still running, I'm walking the streets, necessity yeah, I have ammunition to take to Peses City.
Mes oreilles sifflent, sonnent, dix jours sur dix, je t'assure soon. Ici nous berce sans cesse le Smith and Wesson.
My ears are whistling, ringing, ten days out of ten, I assure you soon. Here we constantly rock the Smith and Wesson.
Ca c'est le Far West, c'est difficile. Tard j'reste narre l'esprit des vrais aux jeunes pour que leur art naisse.
This is the Wild West, it's tough. Late I remain narrating the spirit of the true to the youth so that their art is born.
C'est ça ma maladie, j'ai l'canon à rime scié. Mes balles verbales virevoltent vers d'autres revolvers.
That's my disease, I have the rhyme cannon sawed off. My verbal bullets twirl towards other revolvers.
Hip hop Far West 3 cow-boys s'associent
Hip hop Wild West 3 cowboys team up
Hip hop Far West en quête d'or et d'réussite
Hip hop Wild West in search of gold and success
Hip hop Far West dans les saloons de France et de Suisse
Hip hop Wild West in the saloons of France and Switzerland
Retient c'est pas le flingue qui tue, mais l'mec qui tire
Remember, it's not the gun that kills, but the man who shoots
On s'ébat dans des débats les gars, rimes de salos, frimes de saloon. Faut que ce feu s'allume et pas que ça.
We fight in debates guys, dirty rhymes, saloon rhymes. This fire must light up and no more than that.
Je veux que ces danseuses de french cancan comprennent que je suis quelqu'un, tout le temps mémorisent mes mots si sains.
I want these French cancan dancers to understand that I'm somebody, all the time memorizing my words so sane.
Je m'essaie ici, n'dis pas mais si t'es le messie. J'veux que ma rime excelle, sointe mes aisselles, t'as senti?
I'm trying myself here, don’t say but if you're the messiah. I want my rhyme to excel, anoint my armpits, did you smell?
Ici la vie va via l'saloon et la Sangria. Ca crie Arriva! La nuit c'est la corrida.
Here life goes via the saloon and the Sangria. It shouts Arriva! At night it's the bullfight.
On t'grille à coups de Santiags de chez Footlocker, on s'mate mal à la table de poker.
We grill you with Santiags from Footlocker, we look at each other badly at the poker table.
On t'fuck l'air de rien si tu triches, il n'y a pas Joker. Mes dogs c'est pas des Cockers mais tous des Boxers.
We fuck you like nothing if you cheat, there is no Joker. My dogs are not Cockers but all Boxers.
Je suis seul dans ma diligence, des gens je me délie,
I am alone in my stagecoach, I detach myself from people,
C'est lié au fait que les alliés sont seulement quand l'or et le profit s'allient,
It's tied to the fact that the allies are there only when gold and profit combine,
Salie par des sales hommes déliés, mon salut est au ciel avec lui, j'ai un accord scellé.
Soiled by dirty men, my salvation is in heaven with him, I have a sealed agreement.
Mon seul point de chute ici c'est Première Classe, et avec lui j'ai signé un Double Pact.
My only drop point here is Première Classe, and with him I signed a Double Pact.
Hip hop Far West 3 cow-boys s'associent
Hip hop Wild West 3 cowboys team up
Hip hop Far West en quête d'or et d'réussite
Hip hop Wild West in search of gold and success
Hip hop Far West dans les saloons de France et de Suisse
Hip hop Wild West in the saloons of France and Switzerland
Retient c'est pas le flingue qui tue, mais l'mec qui tire
Remember, it's not the gun that kills, but the man who shoots





Авторы: Yvan Jaquemet, Serge Djoungong, Andres Andrekson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.