Текст и перевод песни Double Pact - Je t'aime
I
love
you
pour
l'sourire
que
m'a
donné
mam
pour
mon
premier
disque,
Я
люблю
тебя
за
улыбку,
которую
подарила
мне
мама
на
моем
первом
альбоме,
Un
vrai
bonheur
que
j'meure
si
j'mens.
Настоящее
счастье,
что
я
умру,
если
буду
лгать.
I
love
you
parce
qu'en
toi
j'ai
trouvé
ma
foi
et
ma
flamme,
Я
люблю
тебя,
потому
что
в
тебе
я
нашел
свою
веру
и
свое
пламя,
Un
toit
pour
mon
âme
quand
j'avais
froid
dans
ce
monde
de
macadam.
Крыша
над
головой
для
моей
души,
когда
мне
было
холодно
в
этом
мире
щебня.
I
love
you
pour
être
ma
thérapie
contre
la
vie
et
ses
contrôles
à
vue.
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
был
моей
терапией
против
жизни
и
ее
контроля
с
первого
взгляда.
Claire
que
tu
m'as
vu
grandir
plus
que
mon
père.
Клэр,
ты
видела,
как
я
вырос
больше,
чем
мой
отец.
I
love
you
pour
m'avoir
fait
connaître
Serge,
Yvan
et
Fab.
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
познакомил
меня
с
Сержем,
Иваном
и
Фэб.
Et
une
partie
d'moi,
dur
d'exprimer
l'amour
en
2 syllabes.
И
часть
меня,
трудно
выразить
любовь
двумя
слогами.
I
love
you
par
ce
que
t'es
c'que
j'sais
faire
de
mieux
dans
ma
vie
Я
люблю
тебя
таким,
какой
ты
есть,
что
я
умею
делать
лучше
всего
в
своей
жизни
Et
honnêtement
t'es
le
seul
dieu
dans
ma
vie.
И,
честно
говоря,
ты
единственный
бог
в
моей
жизни.
I
love
you
pour
m'avoir
donné
l'envie,
de
leur
donner
l'envie
de
donner
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
дал
мне
желание,
дал
им
желание
дать
à
leur
vie
des
buts
et
le
reste
c'est
de
la
connerie.
в
их
жизни
есть
цели,
а
все
остальное-чушь
собачья.
I
love
you.
Quand
à
la
maison
pour
quelques
raisons
diverses
ça
parlait
de
divorce.
Я
люблю
тебя.
Когда
дома
по
разным
причинам
заговорили
о
разводе.
Pour
oublier,
avec
toi
j'écrivais
des
verses.
Чтобы
забыть,
с
тобой
я
писал
стихи.
I
love
you
juste
pour
être
là,
juste
pour
être
toi
et
pour
m'avoir
donné
ce
que
j'imaginais
même
pas.
Я
люблю
тебя
только
за
то,
что
ты
рядом,
просто
за
то,
что
ты
есть,
и
за
то,
что
ты
дал
мне
то,
о
чем
я
даже
не
подозревал.
I
love
you
pour
m'avoir
fait
voyager
dans
ce
monde
physiquement,
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
заставил
меня
путешествовать
по
этому
миру
физически,
Mentalement
chaque
jour
tu
me
combles.
Мысленно
каждый
день
ты
наполняешь
меня.
I
love
you
car
t'étais
là
dans
mes
moments
tristes.
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
был
рядом
в
мои
печальные
минуты.
T'as
séché
mes
larmes,
effacé
des
cicatrices.
Ты
высушил
мои
слезы,
стер
шрамы.
I
love
you
car
la
fille
que
j'ai
serrée
dans
mes
bras
pour
la
première
fois
je
le
dois
encore
à
toi.
Я
люблю
тебя,
потому
что
девушкой,
которую
я
впервые
обнял,
я
все
еще
обязан
тебе.
I
love
you
car
il
y
a
tellement
de
choses
que
tu
me
rappelles,
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
так
много
мне
напоминаешь,
Déposes
en
moi
un
parfum
qui
embaume
comme
la
rose.
Et
je
te
remercie
du
fond
du
c'ur.
Вдохни
в
меня
аромат,
который
бальзамирует,
как
роза.
И
я
благодарю
тебя
от
всего
сердца.
I
love
you
parce
que
tu
m'as
fait
gagner
de
l'argent
facilement,
pas
énormément
mais
honnêtement.
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
заставил
меня
легко
зарабатывать
деньги,
не
очень
много,
но
честно.
I
love
you
car
t'es
présente
quand
je
me
sens
seul
presque
suicidaire
face
à
une
fille
qui
souvent
saoule.
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
присутствуешь,
когда
я
чувствую
себя
одиноким,
почти
самоубийственным,
когда
сталкиваюсь
с
девушкой,
которая
часто
напивается.
I
love
you
car
tu
donnes
tant,
tu
donnes
trop,
Я
люблю
тебя,
потому
что
ты
отдаешь
так
много,
ты
отдаешь
слишком
много,
Tu
donnes
tout.
Jamais
je
pourrai
te
rendre
même
en
m'y
prenant
tôt.
Ты
отдаешь
все.
Я
никогда
не
смогу
вернуть
тебя,
даже
если
сделаю
это
пораньше.
I
love
you
tu
fais
partie
de
moi
mon
amour
est
sincère,
jamais
je
pourrai
me
passer
de
toi
Я
люблю
тебя,
ты
часть
меня,
моя
любовь
искренняя,
я
никогда
не
смогу
обойтись
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Andrekson, Yvan Jaquemet, Serge Djoungong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.