Drapht - Hollywood Hills - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Drapht - Hollywood Hills




Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Another coyote on the Hollywood Hill
Еще один койот на Голливудском холме
Can you tell me what is real, little Mademoiselle?
Можете ли вы сказать мне, что реально, маленькая мадемуазель?
Another coyote caught chasing its tail
Еще один койот, пойманный в погоне за своим хвостом
All your drama was built for TV
Вся ваша драма была создана для телевидения
Ain't no gold beneath the silver screen (Hey)
Под серебряным экраном нет золота (Эй)
Bruce Wayne, so glad to see you, man
Брюс Уэйн, так рад тебя видеть, чувак
Just saw a dude with a gun run towards some nuns
Только что видел, как чувак с пистолетом бежал к каким-то монахиням
Towards some young kids with
К некоторым маленьким детям с
A litter of kittens, come on, help, then he goes, "Get lost, Mel
Выводок котят, давай, помоги, а потом он говорит: "Проваливай, Мел
Gibson, what the fuck, you drunk?
Гибсон, какого хрена, ты пьян?
Go put a shrimp on the barbie or something
Иди положи креветку на барби или еще что-нибудь
It's tough being Batman, go take a leap Hugh Jackman
Тяжело быть Бэтменом, дерзай, Хью Джекман
You think I fuckin' wanted this? Walkin' around on Sunset Strip?
Ты думаешь, я, блядь, хотел этого? Прогуливаешься по Сансет-Стрип?
Summer heat in this suit, this is what my life's come to?
Летняя жара в этом костюме, вот к чему привела моя жизнь?
I was an actor, now I clown around chumps like you"
Я был актером, а теперь я паясничаю перед такими болванами, как ты".
I don't want no trouble; I'm a lover; I don't wanna fight
Мне не нужны неприятности; я любовник; я не хочу ссориться
I know you know Robin, we brother's from other mothers, guy
Я знаю, ты знаешь Робина, наш брат от других матерей, Гай
And the host of The Apprentice, he was your leader
И хозяин Ученика, он был вашим лидером
So we're all screwed without a prenup, and I don't feel like
Так что мы все облажались без брачного контракта, и я не чувствую, что
Fighting coyote from the Hollywood Hills
Боевой койот с Голливудских холмов
But can you tell me what is real, little Mademoiselle?
Но можете ли вы сказать мне, что реально, маленькая мадемуазель?
Da-da-da-da
Да-да-да-да
Another coyote caught chasing its tail
Еще один койот, пойманный в погоне за своим хвостом
All your drama was built for TV
Вся ваша драма была создана для телевидения
Ain't no gold beneath the silver screen (Hey)
Под серебряным экраном нет золота (Эй)
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Can you tell me what is real, little Mademoiselle?
Можете ли вы сказать мне, что реально, маленькая мадемуазель?
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Another coyote caught chasing its tail
Еще один койот, пойманный в погоне за своим хвостом
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Can you tell me what is real, man?
Можешь ли ты сказать мне, что реально, чувак?
All your drama was built for TV
Вся ваша драма была создана для телевидения
Ain't no gold beneath the silver screen (Hey)
Под серебряным экраном нет золота (Эй)
Sunshine, home of the dreamers
Солнечный свет, дом мечтателей
Whole city sittin' round a castin' couch readin'
Весь город сидит на диване и читает
Scripts are bein' passed around freely
Сценарии свободно передаются по кругу
But the most important role to play yourself
Но самую важную роль предстоит сыграть самому
No one wants to apply within
Никто не хочет подавать заявку в
In tens, they hike under the sign
Десятками они ходят под знаком
Is it a sign of the time or to hide the horse shit?
Это знак времени или чтобы скрыть лошадиное дерьмо?
Distract from the misfortunate
Отвлечь от несчастья
Black Range's, tinted windows, drivin' around their coffins
Черные рейнджеры с тонированными стеклами, объезжающие свои гробы.
(Look, up in the sky, it's a bird; it's a plane) Da-da-da-da
(Смотри, высоко в небе, это птица; это самолет) Да-да-да-да
It's just a-
Это просто-
Nother coyote on the Hollywood Hills
Еще один койот на Голливудских холмах
But can you tell me what is real, little Mademoiselle?
Но можете ли вы сказать мне, что реально, маленькая мадемуазель?
Da-da-da-da
Да-да-да-да
Another coyote caught chasing its tail
Еще один койот, пойманный в погоне за своим хвостом
All your drama was built for TV
Вся ваша драма была создана для телевидения
Ain't no gold beneath the silver screen (Hey)
Под серебряным экраном нет золота (Эй)
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Can you tell me what is real, little Mademoiselle?
Можете ли вы сказать мне, что реально, маленькая мадемуазель?
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
'Nother coyote caught chasing its tail
"Еще один койот, пойманный в погоне за своим хвостом
Hey hey hey, Hollywood
Эй, эй, эй, Голливуд
Can you tell me what is real, man?
Можешь ли ты сказать мне, что реально, чувак?
All your drama was built for TV
Вся ваша драма была создана для телевидения
Ain't no gold beneath the silver screen (Hey)
Под серебряным экраном нет золота (Эй)





Авторы: Nelson Timothy, Brendan Scott Grey, Brody Kyle Simpson, Paul Reid, Mark Mcewan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.