Eduardo Mata feat. London Symphony Chorus, Richard Cooke & London Symphony Orchestra - Carmina Burana: Fortuna imperatrix mundi: O Fortuna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eduardo Mata feat. London Symphony Chorus, Richard Cooke & London Symphony Orchestra - Carmina Burana: Fortuna imperatrix mundi: O Fortuna




Carmina Burana: Fortuna imperatrix mundi: O Fortuna
Carmina Burana: Фортуна - повелительница мира: О, Фортуна
O Fortuna
О, Фортуна,
Velut luna
Словно луна
Statu variabilis,
Ты переменчива,
Semper crescis
Вечно растешь
Aut decrescis;
Или убываешь;
Vita detestabilis
Жизнь отвратительна
Nunc obdurat
То угнетает,
Et tunc curat
То ласкает
Ludo mentis aciem,
Играя острием разума,
Egestatem,
Нищету,
Potestatem
Власть
Dissolvit ut glaciem.
Растапливает, как лед.
Sors immanis
Судьба чудовищна
Et inanis,
И пуста,
Rota tu volubilis,
Колесо твое вертится,
Status malus,
Злое положение,
Vana salus
Тщетное спасение
Semper dissolubilis,
Вечно ускользает,
Obumbrata
Затеняешь
Et velata
И скрываешь
Michi quoque niteris;
Меня тоже пытаешь;
Nunc per ludum
Сейчас через игру
Dorsum nudum
Спину обнаженную
Fero tui sceleris.
Подставляю твоему злодейству.
Sors salutis
Судьба спасения
Et virtutis
И доблести
Michi nunc contraria,
Мне ныне противна,
Est affectus
Это страдание
Et defectus
И недостаток
Semper in angaria.
Вечно в кабале.
Hac in hora
В этот час
Sine mora
Без промедления
Corde pulsum tangite;
Сердца биение троньте;
Quod per sortem
То, что по жребию
Sternit fortem,
Силённых повергает,
Mecum omnes plangite!
Со мной все оплакивайте!
Fortune plango vulnera
Фортуна, оплакиваю раны
Stillantibus ocellis
Стекающими слезами
Quod sua michi munera
Что свои мне дары
Subtrahit rebellis.
Отнимаешь, мятежная.
Verum est, quod legitur,
Истинно то, что читается,
Fronte capillata,
С волосами на лбу,
Sed plerumque sequitur
Но чаще всего следует
Occasio calvata.
Случай лысый.
In Fortune solio
На троне Фортуны
Sederam elatus,
Сидел я возвышенный,
Prosperitatis vario
Процветания разными
Flore coronatus;
Цветами увенчанный;
Quicquid enim florui
Всё, чем я цвел
Felix et beatus,
Счастливый и блаженный,
Nunc a summo corrui
Нынче с вершины пал я
Gloria privatus.
Славы лишённый.
Fortune rota volvitur:
Колесо Фортуны вертится:
Descendo minoratus;
Спускаюсь униженный;
Alter in altum tollitur;
Другой наверх возносится;
Nimis exaltatus
Слишком возвышенный
Rex sedet in vertice
Царь восседает на вершине
Caveat ruinam!
Остерегайтесь падения!
Nam sub axe legimus
Ибо под осью читаем
Hecubam reginam.
Гекубу царицу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.