Текст и перевод песни El Gran Combo - Azuquita P'al Cafe
Azuquita P'al Cafe
Сахар для кофе
Qué
inspirado
el
creador
Как
вдохновился
создатель,
Cuando
hizo
la
mujer
Когда
он
создал
женщину,
Ay
que
bueno
que
le
encargo
Ах,
как
хорошо,
что
он
приказал,
Que
se
dejara
querer
Чтобы
она
позволяла
себя
любить.
Y
trajo
al
mundo
esa
miel
И
принёс
в
мир
этот
мёд,
Ese
debe
ser
su
nombre
Его
имя
должно
быть
таким,
Y
le
regalo
a
los
hombres
azuquita
pa'l
cafe
И
подарил
мужчинам
сахар
для
кофе.
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
Что
это?
Azuquita
pa'l
cafe
Сахар
для
кофе.
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
Что
это?
Azuquita
pa'l
cafe
Сахар
для
кофе.
Y
qué
hermosa
variedad
И
какое
прекрасное
разнообразие,
Que
mucho
hay
para
escoger
Столько,
из
чего
можно
выбрать.
Y
a
mi
no
me
importa
cual
И
мне
всё
равно,
какой,
Siempre
que
sea
una
mujer
Лишь
бы
это
была
женщина.
Y
no
hay
oro
ni
diamantes
И
нет
ни
золота,
ни
бриллиантов,
Que
compare
con
su
amor
Которые
могли
бы
сравниться
с
её
любовью.
Ahí
se
rinde
el
mas
valiente
Перед
ней
падает
духом
самый
смелый,
El
mas
lindo
y
el
mejor
Самый
красивый
и
лучший.
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
Что
это?
El
más
lindo
y
el
mejor
Самый
красивый
и
лучший.
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
Что
это?
El
más
lindo
y
el
mejor
Самый
красивый
и
лучший.
De
la
costilla
de
Adán
oiga,
hizo
Dios
a
la
mujer
Из
ребра
Адама,
слушай,
Бог
создал
женщину.
Y
le
regaló
a
los
hombres
un
huesito
pa'roer
И
подарил
мужчинам
косточку
для
грызения.
Qué
sabroso
es
tener
frío
y
arrimarse
a
una
mujer
Как
приятно
мёрзнуть
и
прижаться
к
женщине.
Qué
buena
es
la
sinvergüenza
cuando
se
deja
querer
Как
хороша
бесстыдница,
когда
позволяет
себя
любить.
Que
qué
que
qué
que
fue
que
fue
Что
это?
Cuando
se
deja
querer
Когда
позволяет
себя
любить.
Que
qué
pero
que
qué
que
fue
vida
que
fue
Что
это?
Cuando
se
deja
querer
Когда
позволяет
себя
любить.
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
Как
вам
это
нравится,
сахар
для
кофе?
Miel
ese
debe
ser
su
nombre
Мёд
— вот
как
должно
быть
его
имя.
Porque
endulzan
a
los
hombres
con
su
querer
Потому
что
они
подслащивают
мужчин
своей
любовью.
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
Как
вам
это
нравится,
сахар
для
кофе?
El
que
tenga
la
suya
que
la
cuide
bien
Тот,
у
кого
есть
своя,
должен
беречь
её.
El
que
tiene
tienda
la
debe
atender
Тот,
у
кого
есть
магазин,
должен
заботиться
о
нём.
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
Как
вам
это
нравится,
сахар
для
кофе?
Ay
porque
aquel
que
no
la
atienda
a
su
tienda
la
puede
perder,
perder
Эй,
потому
что
тот,
кто
не
заботится
о
ней,
может
её
потерять.
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
Как
вам
это
нравится,
сахар
для
кофе?
Cuando,
cuando
la
tarde
languidece,
renace
la
sombra
moliendo
cafe
Когда,
когда
день
клонится
к
вечеру,
возрождается
тень,
перемалывая
кофе.
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
Как
вам
это
нравится,
сахар
для
кофе?
Yo,
yo
quiero
que
le
den,
que
le
den,
Я,
я
хочу,
чтобы
ей
дали,
дали,
Azúcar
que
le
den,
que
le
den,
que
le
den
Сахара
дали,
дали,
дали.
Cómo
le
gusta
a
usted,
azuquita
pa'l
cafe
Как
вам
это
нравится,
сахар
для
кофе?
Cómo
le
gusta
a
usted,
azúcar
azúcar
Как
вам
это
нравится,
сахар,
сахар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flores Perin Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.