Fabi Silvestri Gazzè - Life is sweet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabi Silvestri Gazzè - Life is sweet




Life is sweet
Life is Sweet
Disteso sul fianco passo il tempo, passo il tempo
Lying on my side, I pass the time, I pass the time
Fra intervalli di tempo e terra rossa.
Between intervals of time and red earth.
Cambiando cambiando prospettive
Changing, changing perspectives
Cerco di capire il verso giusto,
I try to understand the right direction,
Il giusto slancio per ripartire
The right momentum to start again
Questa partenza è la mia fortuna
This departure is my fortune
Un orizzonte che si avvicina
A horizon that approaches
Sotto il mio camion c′è la mia cucina
Under my truck is my kitchen
E intanto aspetto aspetto aspetto
And meanwhile I wait, I wait, I wait
Che il fango liberi le mie ruote
For the mud to free my wheels
Che la pianura calmi la paura
For the plain to calm the fear
Che il giorno liberi la nostra notte
For the day to free our night
Tutti insieme, tutti insieme
All together, all together
Ma tutti insieme siamo tanti, siamo distanti
But all together we are many, we are distant
Siamo fragili macchine che non osano andare più avanti
We are fragile machines that dare not go any further
Siamo vicini ma completamente fermi
We are close but completely still
Siamo famosi istanti divenuti eterni
We are famous moments that have become eternal
E continuare per questi pochi chilometri sempre pieni di ostacoli
And to continue for these few kilometers always full of obstacles
E baratri da oltrepassare sapendo già
And chasms to overcome knowing already
Che fra un attimo ci dovremo di nuovo fermare
That in a moment we will have to stop again
Da qui passeranno tutti o non passerà nessuno
From here everyone will pass or no one will pass
Con le scarpe nelle mani, in fila ad uno ad uno
With shoes in hand, in line one by one
Da qui passeranno tutti fino a quando c'è qualcuno
From here everyone will pass until there is someone
Perché l′ultimo che passa vale come il primo
Because the last one who passes is worth as much as the first
Life is sweet!
Life is sweet!
Un ponte lascia passare le persone
A bridge lets people pass
Un ponte collega i modi di pensare
A bridge connects ways of thinking
Un ponte chiedo solamente
A bridge I only ask
Un ponte per andare andare andare
A bridge to go, go, go
E non bastava già questa miseria
And this misery wasn't enough
Alzarsi e non avere prospettiva
To get up and have no perspective
E le punture quando viene sera
And the bites when evening comes
E la paura la paura
And the fear, the fear
La paura che ci arresta che ci tempesta
The fear that stops us, that storms us
Non insetti che volano ma proiettili sopra la testa
Not flying insects but bullets above our heads
È una puntura ma direi che è un po' diversa
It's a bite but I would say it's a little different
La cura c'è ma l′aria non è più la stessa
The cure is there but the air is no longer the same
E continuare non è soltanto una scelta
And continuing is not just a choice
Ma è la sola rivolta possibile.
But it is the only possible revolt.
Senza dimenticare che dopo pochi kilometri
Without forgetting that after a few kilometers
Ci dovremo di nuovo fermare
We will have to stop again
Da qui passeranno tutti o non passerà nessuno
From here everyone will pass or no one will pass
Con le scarpe nelle mani, in fila ad uno ad uno
With shoes in hand, in line one by one
Da qui passeranno tutti fino a quando c′è qualcuno
From here everyone will pass until there is someone
Perché l'ultimo che passa vale come il primo
Because the last one who passes is worth as much as the first
Life is sweet!
Life is sweet!
A prescindere dal tempo che è un concetto qui inutilizzabile
Regardless of time, which is a concept unusable here
Mi basterebbe avere un posto da raggiungere
It would be enough for me to have a place to reach
Da qui passeranno tutti o non passerà nessuno
From here everyone will pass or no one will pass
Con le scarpe nelle mani, in fila ad uno ad uno
With shoes in hand, in line one by one
Da qui passeranno tutti fino a quando c′è qualcuno
From here everyone will pass until there is someone
Perché l'ultimo che passa vale come il primo
Because the last one who passes is worth as much as the first
Life is sweet!
Life is sweet!





Авторы: Daniele Silvestri, Massimiliano Gazze', Niccolo' Fabi

Fabi Silvestri Gazzè - Life Is Sweet
Альбом
Life Is Sweet
дата релиза
25-04-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.