Fabian Römer feat. toksi - Was du nicht sagst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fabian Römer feat. toksi - Was du nicht sagst




Was du nicht sagst
What You Don't Say
Da steht 'n riesen Elefant im Raum
There's a huge elephant in the room
Ich trau' mich wieder nicht ihn anzuschau'n
I don't dare to look at it again
Ich tu' als wär' nichts und beherrsch' mich
I pretend nothing's wrong and control myself
Denk' mir wieder mal: "Gleich platzt es raus"
Thinking to myself: "It's about to burst out"
Doch zügel' mich und grübel' weiter
But I restrain myself and keep pondering
Wie nimmst du das Ganze auf?
How will you take all of this?
Wie kann ich's verpacken oder lieber einfach grade raus?
How can I package it or just blurt it out?
Vielleicht nur Schall und Rauch
Maybe it's just smoke and mirrors
Und du siehst alles ganz genau wie ich
And you see everything exactly as I do
Aber wenn nicht, dann diskutier'n oder Amoklauf?
But if not, then argue or go on a rampage?
Ich weiß es nicht, doch was ich weiß, ist vieles hat sich angestaut
I don't know, but what I do know is that a lot has built up
Es liegt mir auf der Zunge, es liegt mir auf den Schultern
It's on the tip of my tongue, it's on my shoulders
Es liegt mir gar nicht, Dinge zu sagen, wenn ich mir Druck mach'
It doesn't suit me at all to say things when I'm putting pressure on myself
Aber muss ja, und wenn du fragst: "Ist alles okay?"
But I have to, and when you ask: "Is everything okay?"
Dann sag' ich: "Klar, es könnt' besser nicht gehen"
Then I say: "Sure, it couldn't be better"
Alles, was du nicht sagst, nicht sagst
Everything you don't say, don't say
Wiegt viel mehr als alle Worte der Welt
Weighs more than all the words in the world
Alles, was du nicht sagst, nicht sagst
Everything you don't say, don't say
Wird so laut, dass du die Ohren zuhältst
Gets so loud that you cover your ears
Hast geglaubt, es vergeht irgendwann wie von selbst
You thought it would eventually fade away on its own
Doch alles, was du nicht sagst, nicht sagst
But everything you don't say, don't say
Ist schon so oft vor deinen Lippen zerschellt
Has shattered so many times before your lips
Schwing' große Reden, doch scheiter', geht's um Gefühle
I make grand speeches, but fail when it comes to feelings
Für die Menschen, die ich liebe zu sagen, dass ich sie -
To tell the people I love that I love them -
Und wieder wart' ich auf den richtigen Moment
And again, I wait for the right moment
Aber der richtige Moment ist immer, außer jetzt
But the right moment is always, except now
Ich red' mir ein: "Egal, die wissen Bescheid"
I tell myself: "It doesn't matter, they know"
Doch ich weiß', manche Dinge passen nicht zwischen die Zeil'n
But I know, some things don't fit between the lines
Und irgendwann denk' ich: "Fuck, hätt' ich's mal früher erledigt"
And at some point I think: "Fuck, I should have done it sooner"
Ich hab' Angst, dass es irgendwann zu spät ist
I'm afraid that one day it will be too late
Alles, was du nicht sagst, nicht sagst
Everything you don't say, don't say
Wiegt viel mehr als alle Worte der Welt
Weighs more than all the words in the world
Alles, was du nicht sagst, nicht sagst
Everything you don't say, don't say
Wird so laut, dass du die Ohren zuhältst
Gets so loud that you cover your ears
Hast geglaubt, es vergeht irgendwann wie von selbst
You thought it would eventually fade away on its own
Doch alles, was du nicht sagst, nicht sagst
But everything you don't say, don't say
Ist schon so oft vor dein'n Lippen zerschellt
Has shattered so many times before your lips
Wenn ich es aussprech', dann verschieb'n sich Kontinente
If I say it, continents will shift
Werd' missverstanden, renn' bestimmt gegen Wände
I'll be misunderstood, I'll surely run into walls
Wenn ich es aussprech', dann ist erstmal peinliche Stille
If I say it, there will be an awkward silence at first
Und warum muss eigentlich ich diesen Schritt geh'n?
And why do I have to take this step?
Wenn ich es aussprech', dann kann ich es nicht mehr zurücknehm'n
If I say it, I can't take it back
Hoffe die Worte, lassen sich dann noch finden
I hope the words can still be found then
Ich sprech' es aus jetzt
I'm saying it now
Alles, was du nicht sagst, nicht sagst
Everything you don't say, don't say
Wiegt viel mehr als alle Worte der Welt
Weighs more than all the words in the world
Alles, was du nicht sagst, nicht sagst
Everything you don't say, don't say
Wird so laut, dass du die Ohren zuhältst
Gets so loud that you cover your ears
Hast geglaubt, es vergeht irgendwann wie von selbst
You thought it would eventually fade away on its own
Doch alles, was du nicht sagst, nicht sagst
But everything you don't say, don't say
Ist schon so oft vor dein'n Lippen zerschellt
Has shattered so many times before your lips





Авторы: Henrik Boehl, Fabian F R Roemer, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.