Fabian Römer - L_BENSLAUF - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fabian Römer - L_BENSLAUF




Yeah
Да
Und wenn mein Vater fragt
И если мой отец спросит
Was machst du so den ganzen Tag?
Что ты так делаешь весь день?
Denk' ich verdächtig lang über 'ne Antwort nach
Я подозрительно долго думаю над ответом
Was soll ich denn bitte sagen?
Что мне сказать, пожалуйста?
Den Wecker stell' ich nur, um die Sonne nicht zu verschlafen
Я ставлю будильник только для того, чтобы не проспать солнце
Schreib' Songs für andre
Напишу песни andre
Bundesweite Trophäen
Общенациональные трофеи
Schreib' Songs für mich
Пиши песни для меня
Kunst, die keiner versteht
Искусство, которое никто не понимает
Und nein, da gibt es kein Umverteilungsproblem
И нет, там нет проблемы с перераспределением
In der zweiten Reihe zu steh'n, find' ich unbeschreiblich bequem
Стоя во втором ряду, я нахожу неописуемо удобным
Ich sag' Termine nicht zu, auch wenn der Kalender leer ist
Я не назначаю встречи, даже если календарь пуст
Erkenn' den Wert nur in Dingen
Осознайте ценность только в вещах
Die auch ohne Geld was wert sind
Которые даже без денег чего стоят
Weil mir'n Moment zu verschwenden, ehrlich kein'n Cent mehr wert ist
Потому что тратить время впустую, честно говоря, больше не стоит ни копейки
Weil herzloses Umhergehetze so schlecht fürs Herz ist
Потому что бессердечное бродяжничество так вредно для сердца
Ich red' mich gern ma' schwach und werte mich ab
Мне нравится говорить со мной слабо и ценить себя
Mal' alles schwärzer als die Nacht, kein'n Plan, woher ich das hab'
Раз все чернее ночи, нет плана, откуда я это взял'
Und was die andern so machen, wirkt aus der Ferne oft krass
И то, что делают другие, на расстоянии часто кажется резким
Doch dürft' ich mir 'n Leben aussuchen, dann wär' es genau das
Но если бы я выбрал себе жизнь, то это было бы именно так
Alle Sicherheiten geb' ich auf
Все залоги я сдаю
Weil ich auf meinen Weg vertrau'
Потому что я доверяю своему пути'
Mann, ich wünsche mir, sie hört nie auf
Чувак, я хочу, чтобы она никогда не останавливалась
Die schönste Lücke in mei'm Lebenslauf
Самый красивый пробел в резюме Мэй
Nein, ich schick' keine Bewerbung raus
Нет, я не отправляю заявку
Ich pflück' mir 'ne Idee vom Baum
Я укрепленная' mir 'ne идеи из дерева
Und ich fülle sie mit Leben auf
И я наполняю их жизнью,
Die schönste Lücke in mei'm Lebenslauf
Самый красивый пробел в резюме Мэй
Und kommt der Tag
И настанет день
Wo ich was ich mach' nur noch Arbeit nenne
Где я называю то, что я делаю, просто работой
Soll'n alle Texte verbrenn'n und der Tourbus-Fahrer wenden
Должен сжечь все тексты и обратиться к водителю туристического автобуса
Denn wenn Beruf nicht Berufung heißt
Потому что, когда профессия не называется призванием
Bin ich raus
Я вышел
Sobald der Zug in die Zukunft heizt, spring'n sie auf
Как только поезд нагреется в будущем, вы вскочите
Scheiß auf Makel oder Lücken kaschier'n
К черту пороки или пробелы
Greif zum Marker, um sie dick zu markier'n
Возьмите маркер, чтобы пометить их толстым'n
Keine Planung, ne, das ist so passiert
Никакого планирования, нет, это произошло так
Kein gerader Weg hat mich intressiert
Ни один прямой путь не интересовал меня
Weil gerade Wege nicht existier'n
Потому что прямых путей не существует.
Hab' keine Bachelor-Credits, stattdessen 'ne Diskografie
У меня нет кредитов бакалавра, вместо этого дискография
Mein Abi ist wie Schwerin
Мой Аби похож на Шверина
Ich weiß nicht mal, wo's liegt
Я даже не знаю, где это
Könnt' ja was Richtiges machen
Можете ли вы сделать что-то правильное
Doch richtige Sachen sind nicht attraktiv
Но правильные вещи не привлекательны
Und wie kann etwas richtig sein, wenn du doch nichts dabei fühlst?
И как что-то может быть правильным, если ты ничего не чувствуешь при этом?
Wenn Freunde fragen, was ich so den ganzen Tag lang mache
Когда друзья спрашивают, чем я так занимаюсь весь день
Ist eh schon klar, dass ich dazu nicht viel zu sagen hatte
В любом случае, я уже понял, что мне нечего было сказать по этому поводу
Ich lieg' auf Wiesen und zelebriere das Garnichtstun
Я лежу на лугах и праздную это ничтожество
Leerer Kalender, vollgeschriebenes Tagebuch
Пустой календарь, полностью написанный дневник
Und kurz die Angst, dass es mir wegbricht
И на мгновение страх, что он оторвет меня
Wenn für'n Moment alles perfekt ist
Если на данный момент все идеально
Ah, alle Sicherheiten geb' ich auf
Ах, все залоги я сдаю
Weil ich auf meinen Weg vertrau'
Потому что я доверяю своему пути'
Mann, ich wünsche mir, sie hört nie auf
Чувак, я хочу, чтобы она никогда не останавливалась
Die schönste Lücke in mei'm Lebenslauf
Самый красивый пробел в резюме Мэй
Nein, ich schick' keine Bewerbung raus
Нет, я не отправляю заявку
Ich pflück' mir 'ne Idee vom Baum
Я укрепленная' mir 'ne идеи из дерева
Und ich fülle sie mit Leben auf
И я наполняю их жизнью,
Die schönste Lücke in mei'm Lebenslauf
Самый красивый пробел в резюме Мэй
Vielleicht irgendwann mal Kinder
Может быть, когда-нибудь дети
Vielleicht in Berlin
Может быть, в Берлине
Vielleicht die ersten drei Jahre ans Meer zieh'n
Может быть, первые три года тянусь к морю
Damit der kleine Mensch merkt, er braucht sich nicht stressen
Чтобы маленький человек понял, что ему не нужно напрягаться
Und nicht wie ich 'n Viertel-Jahrhundert braucht, ums zu checken
И не так, как мне требуется четверть века, чтобы проверить
Vielleicht irgendwann mal alt und grau
Может быть, когда-нибудь старый и серый
Meine tausend Enkel spielen Cricket vorm Orangenbaum
Моя тысяча внуков играет в крикет перед апельсиновым деревом
Und was macht Opa?
А что делает дедушка?
Der sitzt vor seinem Ferienhaus
Он сидит перед своим коттеджем
Pflückt sich 'ne Idee vom Baum, der Himmel schimmert neonblau
Срывает идею с дерева, небо переливается неоново-синим
Ah, alle Sicherheiten geb' ich auf
Ах, все залоги я сдаю
Weil ich auf meinen Weg vertrau'
Потому что я доверяю своему пути'
Mann, ich wünsche mir, sie hört nie auf
Чувак, я хочу, чтобы она никогда не останавливалась
Die schönste Lücke in mei'm Lebenslauf
Самый красивый пробел в резюме Мэй
Nein, ich schick' keine Bewerbung raus
Нет, я не отправляю заявку
Ich pflück' mir 'ne Idee vom Baum
Я укрепленная' mir 'ne идеи из дерева
Und ich fülle sie mit Leben auf
И я наполняю их жизнью,
Die schönste Lücke in mei'm Lebenslauf
Самый красивый пробел в резюме Мэй
Die schlechte Nachricht ist, du fällst
Плохая новость в том, что ты падаешь
Kein Fallschirm, kein Netz
Ни парашюта, ни сетки
Nichts, woran du dich festhalten kannst
Ничего, за что ты можешь держаться
Die gute Nachricht ist
Хорошей новостью является
Es gibt kein'n Boden
Там нет пола





Авторы: Henrik Boehl, Fabian F R Roemer, Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.