Fiorella Mannoia - Moi, Mon Âme Et Ma Conscience (Live 2003) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fiorella Mannoia - Moi, Mon Âme Et Ma Conscience (Live 2003)




Moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Я, моя душа и моя совесть, спорим ночь и день
De tous ces problèmes qui nous tournent autour
От всех этих проблем, которые крутятся вокруг нас
Mais ma conscience dit oui, mon âme dit non
Но там, где моя совесть говорит "Да", моя душа говорит "нет".
Alors discuter, oui, mais à quoi bon.
Так что спорить-да, но к чему.
Puisque moi, moi j'en ai marre.
Потому что я устал.
Mon moi me dit qu'il en a marre
Мое " я " говорит мне, что он устал
Mon moi il dit qu'il en a marre
Мой я он говорит, что он устал
Pour moi la vie est un cauchemar.
Для меня жизнь-кошмар.
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour.
Так что я, душа моя и совесть, спорим день и ночь.
J'sais pas pour vous mais pour moi, c'est tous les jours.
Не знаю, как насчет вас, но для меня это каждый день.
Que je travaille ma cervelle et que mon âme est partie dans un bruissement d'ailes.
Что я работаю мозгами, а душа ушла в шелест крыльев.
Alors mon moi il en a marre.
Тогда мое " я " ему надоело.
Mon moi me dit qu'il en a marre
Мое " я " говорит мне, что он устал
Des problèmes de conscience, il en a marre
Проблемы с совестью ему надоели.
Pour moi la vie est un cauchemar.
Для меня жизнь-кошмар.
Car si le monde ressemble à c'qu'on a dans la tête.
Потому что если мир выглядит так, как у нас в голове.
C'est pas long à comprendre, pourquoi tout ça n'tourne pas très net!
Долго не поймешь, почему все это получается не очень остро!
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour.
Так что я, душа моя и совесть, спорим день и ночь.
Mais depuis qu'mon âme est partie, ma conscience me fuit.
Но с тех пор, как моя душа ушла, моя совесть бежит от меня.
Mais mon moi, toujours fidèle au combat
Но мое я, всегда верное в бою
Continue à me sussurer tout bas:
Продолжай тянуть меня вниз.:
"Alors là, moi j'en ai marre!"
"Так вот я и устал!"
Mon moi me dit qu'il en a marre
Мое " я " говорит мне, что он устал
Du vague à l'âme, il en a marre
От волнения в душе он устал
Pour lui la vie est un cauchemar.
Для него жизнь-кошмар.
Car si le monde ressemble à c'qu'on a dans la tête
Потому что если мир похож на то, что у нас в голове
C'est pas long à comprendre, pourquoi,
Это не долго понять, почему,
Tout ça n'tourne pas très net!
Все это не очень резко получается!
Alors moi, mon âme et ma conscience, discutons nuit et jour
Тогда я, моя душа и моя совесть, будем обсуждать ночь и день
Autour d'un joli petit abat-jour
Вокруг довольно маленький абажур
Nous unissons nos forces vives et crions d'une même voix active:
Мы объединяем наши живые силы и кричим одним активным голосом:
"Alors là, on en a marre
"Так вот, мы устали
Nous on vous dit qu'on en a marre
Мы сказали, что устали.
En toute bonne conscience, on en a marre
По совести, надоело
Que notre vie soit un cauchemar!"
Пусть наша жизнь будет кошмаром!"





Авторы: BENEDICTE DANIELE GRIMAULT, MOIRA VIRGINIE MONTIER-DAURIAC


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.